☆I(lǐng)'d like to make a reservation for this evening. 我想預(yù)訂今晚的座位。
☆Can you make arrangements for a dinner party of six persons? 你們能安排六個人的餐桌嗎?
☆I(lǐng)'d like to have a table for two in a quiet corner. 我想要一個在安靜角落的雙人桌。
☆I(lǐng)'d like to know whether you accept reservations. 我想知道你們是否接受預(yù)訂。
☆Do I need a reservation? 我需要預(yù)訂嗎?
☆How late is it open? 你們營業(yè)到幾點?
☆I(lǐng)'m wondering if I can reserve a table for tonight. 我不知道能否預(yù)訂一個今晚的位子。
☆I(lǐng) need to order a dinner here. 我想在這兒訂餐。
☆Please prepare a bunch of fresh flowers for me. 請為我準(zhǔn)備一束鮮花。
☆I(lǐng)s the table reservation necessary for the dinning room? 有必要在餐廳訂餐嗎?
☆What time can we reserve a table? 我們什么時候可以預(yù)訂桌子?
A:I would like to reserve a table for dinner tonight.
B:Yes, sir. For how many people, please?
A:A party of ten.
B:At what time can we expect you?
A:At 6:30. I want to start earlier because we have other activities after dinner.
B:OK. Would you like a table in a private room?
A:Sure. A private room facing the sea.
B:Let me check. Yes, a table for 10 at 6:30 in the Peony Room. This room faces the sea. May I have your name and telephone number, please?
A:It's Wang Ning and my phone number is 13012345678.
B:Yes, Mr. Wang. We look forward to meeting you.
A:我想預(yù)訂今天晚飯的席位。
B:好的,先生。請問有幾位?
A:一共10人。
B:什么時候光臨?
A:6點30分。我想早點開始,因為晚飯后我們還有其他活動呢。
B:行。要不要訂包廂?
A:當(dāng)然。要間面朝海的包廂。
B:讓我查一下。行,就在牡丹廳,6點30分,10位。牡丹廳面朝大海。您的姓名、電話是多少?
A:我叫王寧,電話13012345678。
B:好的,王先生。我們期待您的光臨。
A:May I help you, sir?
B:I'd like to reserve a table for dinner.
A:Certainly, how large is your party?
B:There will be five couples in this party.
A:Would you like to reserve a private dinning room?
B:That sounds like a good idea. Thank you.
A:And, what time would you like to have your table?
B:Around six o'clock.
A:Six o'clock, OK. May I have your name, sir?
B:Wilson.
A:So, it's Mr. Wilson, a private room for five couples, and the guests will come at around six o'clock. Is that right?
B:That's right.
A:Thank you for calling us. Goodbye.
A:先生,可以為您效勞嗎?
B:我想預(yù)訂晚餐的座位。
A:當(dāng)然可以,你們一共有幾位?
B:我們總共有五對夫婦。
A:您想預(yù)訂一個包廂?
B:聽起來是個好主意。謝謝。
A:還有,請問你們什么時候用餐?
B:6點左右吧。
A:6點,好的。先生,請問您貴姓?
B:威爾遜。
A:那么,是威爾遜先生,預(yù)訂一間十人的包廂,客人6點鐘左右到。對嗎?
B:對。
A:謝謝您的預(yù)約。再見。
A:Good afternoon. Flower Restaurant. May I help you?
B:Good afternoon. I'd like to book a table.
A:Yes, of course.
B:I'd like to book a table this evening.
A:Yes, sir. Could I have your name?
B:Sure, John Miller. J-O-H-N and M-I-L-L-E-R.
A:Thank you. And how many of you should we expect?
B:I need a table for six, probably seven.
A:No problem. I'll keep a table for eight. Is that all right?
B:Good.
A:What time can we have the pleasure to see you and your guests, sir?
B:I think at about 6:00 p.m.
A:Good. We'll keep your table until 6:30 p.m. We can't guarantee that your table will be available after 6:30 p.m.
B:I understand.
A:Thank you. Anything else I can do?
B:No. Thank you. Bye!
A:Bye.
A:下午好。鮮花飯店。需要幫忙嗎?
B:下午好。我想要訂張桌子。
A:嗯,可以。
B:我要訂在今晚。
A:好的,先生。請告訴我您的尊姓大名。
B:好的,約翰·米勒。J-O-H-N和M-I-L-L-E-R.
A:謝謝。您要訂幾人桌?
B:六人桌,也可能會來7個人。
A:沒問題。給您留一個八人桌,這樣可以嗎?
B:可以。
A:您和您的客人幾點來,先生?
B:我想大概6點。
A:好的。我們把您的桌子保留到6點半。過了這個時間就不能保證一定有桌子了。
B:我明白。
A:謝謝。還有什么能為您做的嗎?
B:沒有了。謝謝。再見。
A:再見。
A:This is Hongyun Restaurant. May I help you?
B:What time do you open this evening?
A:At 5:30. And we close at midnight.
B:OK. I'd like to make a reservation for tonight. A table for two, please.
A:For what time, sir?
B:Around 8:30.
A:May I have your name please, sir?
B:Frank London.
A:A table for two for this evening at 8:30 for Mr. Frank. B:That's right.
A:All right, bye, Mr. Frank.
B:I really appreciate your help. Goodbye.
A:鴻運酒店。我可以幫您什么忙嗎?
B:今晚你們什么時間開始營業(yè)?
A:5點30分開門。午夜12點關(guān)門。
B:好的。我想預(yù)定今晚的兩人桌。
A:先生,什么時間?
B:大約8點30分。
A:先生,可以告訴我您的名字嗎?
B:富蘭克·倫敦。
A:今晚8點30分富蘭克先生訂一個兩人桌。
B:是的。
A:好了,再見,富蘭克先生。
B:很感謝你的幫助。再見。
A:Good morning. Hongyun Restaurant. May I help you?
B:Can I speak to the manager please?
A:This is Tony Richardson speaking, the manager.
B:What time do you open in the evening?
A:We open at four in the afternoon, actually. But take last orders at eleven.
B:Good. I'd like to book a table for four this evening.
A:Yes, madam. What time would you like your table?
B:About 7:30 I think.
A:Okay. I'll reserve a table for four at 7:30. May I have your name, please?
B:Mary Winn.
A:Good. We look forward to seeing you.
B:Oh, manager. Is it possible to reserve a table on the second floor?
A:I'll try my best.
B:I'd really appreciate it if it could be arranged. Thanks a lot. Goodbye.
A:Goodbye.
A:早上好。這是鴻運酒店。有什么需要我?guī)兔Φ膯?
B:我能跟經(jīng)理說話嗎?
A:我是托尼·理查森,經(jīng)理。
B:你們晚上幾點開門?
A:實際上我們下午4點開門,11點結(jié)束。
B:好。今晚我想訂一張四人桌。
A:好的,女士。你們幾點來?
B:我想7點30分左右。
A:好,我給您訂一張7點30分的四人桌。能把您的名字告訴我嗎?
B:瑪麗·溫。
A:好的。盼望著見到您。
B:噢,經(jīng)理先生。能把桌子訂在二樓嗎?
A:我盡力而為吧。
B:要是能安排在二樓,就太感謝您啦。謝謝。再見。
A:再見。