☆I(lǐng) want to make a reservation for a Singapore cruise. 我要訂一張去新加坡的船票。
☆That's the only port of call. 這是航程中唯一的??空尽?/p>
☆A(yù) sea trip is always enjoyable in fine weather like this. 遇到這樣的好天氣,乘船旅行總是使人愜意的。
☆Do you have some tablets for seasick? 你有暈船藥嗎?
☆What is our cabin number? 我們的船艙號是多少?
☆When will the ship leave? 船什么時候出發(fā)?
☆I(lǐng)s this your first voyage? 這是你第一次坐船嗎?
☆Where shall I buy a passenger ticket? 我該在哪里買船票?
☆I(lǐng) want to reserve a deck chair. 我要預(yù)訂一張甲板上的椅位。
☆What is the number of the pier the ship to Tianjin leaves? 那艘到天津的船是從幾號碼頭離港的?
☆What time does the next ship leave? 下一班船什么時候起航?
☆I(lǐng)s there a daily passenger ship to Tianjin? 每天都有船開往天津嗎?
☆What is covered in my cruise fee? 我的船費包含了什么?
A:The channel boats are quite fast, aren't they?
B:Yes, very. They make the trip in about an hour.
A:I hope we won't have a rough passage.
B:No, I hope not. I want to have a deck chair and enjoy the crossing.
A:That's a good idea.
B:The sea seems quite calm, so there will be no fear of seasickness. Do you get seasick?
A:Yes, unfortunately, I'm very much subject to it.
A:這艘海峽船開得很快,是嗎?
B:是的,非??臁_@趟旅行大約要1小時。
A:但愿我們在旅途中不會遇到風(fēng)浪。
B:是的,我也是這么希望的。我想在甲板上放一把椅子,欣賞沿途的海峽風(fēng)景。
A:這是個好主意。
B:看上去大海很平靜,所以可以不用擔(dān)心會暈船了。你會暈船嗎?
A:是的,不幸的是,我經(jīng)常暈船。
A:I've just noticed that our cabin is on the third floor.
B:Yes. We are far away from the ship engine.
A:Look, the second class cabins are over there, located at the front of the ship.
B:What a big cabin! There are only two beds in it and with an air conditioner, a fridge and a bathroom.
A:It's really a modern compartment.
B:Yes, I think so, too. No wonder a second-class seat costs $585 while ours (third-class seat) is only $185.
A:The top floor is for the crew. They are very much like home, aren't they?
B:Yes, the crew needs a home on the ship because they spend most of their time on board.
A:You're right. Let's go down-stairs to the second floor.
A:我剛發(fā)現(xiàn)我們的船艙在三樓上。
B:是的。我們離船的發(fā)動機很遠(yuǎn)。
A:看,二等艙在那邊,在船頭那邊。
B:多么大的艙室呀!里面只有兩張床,配有空調(diào)、冰箱和衛(wèi)浴設(shè)備。
A:這確實是一個現(xiàn)代化的包廂。
B:是的,我也這么認(rèn)為。怪不得一個二等艙座位要花585美元錢而我們的(三等艙)只花185美元呢!
A:頂艙是乘務(wù)員休息的地方。這些艙室就像一個個的家,是吧?
B:是的,乘務(wù)員需要在船上有個家,因為他們的大部分時間是在船上度過的。
A:你說的對。我們下去看看二層吧。
A:The ticket office is over there.
B:I think the second class is suitable for us. The economic ones are usually very crowded.
A:Maybe you are right.
B:Let me go and buy the tickets.
A:All right.
B:Here are our tickets.
A:How much are they?
B:210 yuan each.
A:That's not too expensive. And it is more comfortable than by train.
B:Sure.
A:Let's go to the waiting room.
A:售票處在那。
B:我想我們買二等艙比較合適。經(jīng)濟(jì)艙通常太擁擠了。
A:也許你說得對。
B:我去買票吧。
A:好的。
B:我們的票買回來了。
A:多少錢一張?
B:210元一張。
A:那還真不貴。比乘火車還舒服。
B:那肯定。
A:讓我們?nèi)ズ虼瑥d吧。
A:Let's look around the ship.
B:Good idea.
A:Look! Some people are shopping there.
B:It is like a market.
A:Yes, it's good for passengers and good for the economy, too.
B:Let's go to visit the different cabins.
A:I've just noticed that our cabin is on the third floor.
B:Yes. We are far away from the ship engine.
A:Look, the second class cabins are over there, located at the front of the ship.
B:What a big cabin!
A:It's really a modern compartment.
B:Yes, I think so.
A:我們參觀一下這艘船吧。
B:好主意。
A:看!那些人在那兒買東西呢。
B:真像一個市場。
A:是的,這對旅客很方便,對經(jīng)濟(jì)發(fā)展也有好處。
B:咱們?nèi)⒂^一下不同的船艙吧。
A:我剛發(fā)現(xiàn)咱們的船艙是在3層樓上的。
B:是的。我們離船的發(fā)動機很遠(yuǎn)。
A:看,二等艙在那邊,在船頭那邊。
B:多么大的艙室呀!
A:這確實是一個現(xiàn)代化的包間。
B:是的,我也這么認(rèn)為。
A:Hello, Ann. I'm glad to see you.
B:Hello, Lily. Did you have a good trip?
A:Yes, thank you. I was a bit seasick but they gave me some medicine and it made me feel better. All in all, it was very pleasant, but it wasn't a smooth trip.
B:You must be pretty tired. Have you eaten?
A:No, and you?
B:No, I've been waiting for you since three o'clock.
A:Oh, I'm very sorry. The ship was delayed.
B:Let's have dinner first.
A:All right.
A:你好,安。很高興見到你。
B:你好,莉莉。一路順利嗎?
A:很順利,謝謝。我有一點暈船,他們給了我一些藥,吃后就舒服點了。總的來說,雖然船不是很平穩(wěn),但是這可真是一次愉快的旅行。
B:你一定很累了。吃過飯了嗎?
A:沒有,你呢?
B:也沒有,我從3點開始就等你了。
A:哦,對不起。船誤點了。
B:我們先去吃飯吧。
A:好的。