【字面理解】不為一般人所喜好的魚子醬
【英文解析 】a good thing unappreciated by the ignorant
【中文解析】陽春白雪;曲高和寡的東西
【典型例句】① Though more popular than it used to be, the opera, is still caviar to the general.這出歌劇雖比過去通 俗一些,但仍然是陽春白雪,曲高和寡。
② Art galleries were caviar to the general not so long ago, but today many people like to go there.美術(shù)館不久以 it 還不為大眾所喜好,可是現(xiàn)在很多人都愛去。
【注釋】該習(xí)語出自莎士比亞的戲劇《哈姆雷特》:丹麥 新王克勞狄斯弒兄娶嫂之后,老王的幽靈向兒子哈姆 雷特講述了他被害的經(jīng)過,哈姆雷特這才明白真相, 于是他請來一個(gè)戲班子,重現(xiàn)父親被殺的場面,他知 道這出戲只能演一場,因?yàn)樗粫苡^眾歡迎,因?yàn)?“它是不合一般人口味的魚子醬”。變體:caviar to the multitude o