【字面理解】被自己的炸藥吊起
【英文解析】to be injured by the device that someone intended to use to injure others
【中文解析】陷入自設的圈套,搬起石頭砸自己的腳;自食 其果
【典型例句】① He was hoist with his own petard when he was fined for accidentally breaking the rule he himself introduced.他無意中違反了他自己提出的規(guī)則,結果 要被罰錢,可謂作法自斃了。
② The criminal was hoist with his own petard when he tried to kill his wife,because he accidentally drank the poison that he intended to give to her.那個罪犯想要殺害自己的妻子,結果卻誤飲了本要毒害妻子.的毒藥,坤迄是自食其果。 -
【注釋】源于莎士比亞的戲劇《哈婢雷特》(Hamkt): For, tis the sport to have the engineer hoist with his own petard.(開炮的要是給炮轟了,倒是一件好玩的事。) 變體:be hoist by/on one’s own petard