https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10084/10212.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
點擊查看 生活大爆炸第十季 更多精彩內(nèi)容
And don't you slam that door. Aw, man.
你敢摔門試試,哎呦我去
Did I say something wrong?
我說錯話了嗎?
No, it's always him.
不,錯的人總是他
So, Bert, you were telling us how you updated your profile?
所以你是怎么更新個人簡介的呢
Right. I wasn't getting any responses, and then I added,"Recent $625,000 MacArthur grant winner",
因為無人問津,我就加上了最近獲得625000刀的麥克阿瑟獎
and five minutes later,I met my soul mate.
五分鐘后,我就認(rèn)識了靈魂伴侶
I was wrong. You can come back in.
我錯了,你回來吧
So, Rebecca, how did you become a personal trainer?
麗貝卡你是怎么成為私教的?
I came to Los Angeles to be an actress, and things didn't really work out.
為了成為演員我來到了洛杉磯但事情并不如愿
I'd say she's copying you again, but...
我想說她又在抄襲你,但是
...I'm getting tired of sitting in the hall.
我不想出去坐走廊了
I'd love a personal trainer.
我也想要個私教
I haven't seen my abs since they opened a Shake Shack on my drive home.
自打我回家路上開了家奶昔店就再也見不到我的腹肌了
I could give you some free sessions.
我可以教你一些免費課程
Oh, is that offer for everybody? Nice try.
每個人都有份嗎?想得美
I'm not going.
我才不去
Where's your bathroom?
廁所在哪邊
Mm, just down there.
就在那兒
She's so perfect, sometimes I think she isn't real.
她太完美了,有時,我都覺得她不是真的
And then she goes to the bathroom, and I know she is.
然后她去廁所了,我才確定她是真實的
Aw, that's so weird.
噢,真是奇葩
I'm sorry, Bert,but aren't you worried she's only with you for your money?
抱歉,伯特你不怕她是因為錢和你在一起嗎
She better be. On our first date,I bought her an 80inch flatscreen.
最好是這樣,初次約會時,我給她買了80英寸的平板電視
Your first date?
第一次約會嗎?
Did you even measure her walls?
你都不量一下她們家的墻?
You know, on our first date,Leonard used a coupon to buy me a pretzel.
我們第一次約會時萊納德就只用打折券,給我買了個椒鹽卷餅
And we lived happily ever after.The end.
從此我們幸福地生活在一起。劇,終
Well, guess I'm ready to go.
我想我該走了
Have a great first day back.
返工首日順利
You have everything she needs for day care?
托兒所的東西都準(zhǔn)備好了嗎
Yep, all in the bag. Good.
對,都在包里。好的
Okay, sweetie, Mommy's gonna go to work now, so you have fun today.
好了寶貝,媽咪去上班了,你今天好好玩
I told her if day care is anything like prison,find the biggest baby and knock him out.
我告訴她,如果托兒所上演監(jiān)獄風(fēng)云就把寶寶頭目找出來干掉
Bye, cutie. I'm gonna miss you.
再見,小可愛。我會想你的
I'm gonna be waiting right here tonight when you get home.
我今晚會一直在這兒等你回家
Stop, you're gonna make me cry.
別說了,你會弄哭我的
Great, now everybody's crying.
很好,現(xiàn)在大家都哭了
At least Halley's not.That's good.
至少哈雷沒哭。真棒
She's not gonna see us all day, and she doesn't even care!
她一整天都見不到我們,但她根本不在乎
Who's ready to laugh? Okay. So...
準(zhǔn)備好捧腹大笑了嗎?來了
Feynman, Einstein and Schrodinger walk into a bar.
費曼,愛因斯坦,薛定諤,三人走進(jìn)一家酒吧
Feynman says, "It appears we're inside a joke."
費曼說我們似乎在一個笑話里,自傳"別鬧了,費曼先生"
Einstein replies,"But only to an observer who saw us walk in simultaneously."
愛因斯坦回答道,只是對看見我們進(jìn)入酒吧的人來說是如此
To which Schrodinger says,"If someone's looking in the window, I'm leaving."
薛定諤對愛因斯坦說如果有人從窗戶看,我就開溜,薛定諤的貓
That's actually funny.
這個還挺好笑的誒
You should send that to Jimmy Fallon. Hey.
你該發(fā)給吉米?法倫脫口秀主持人。嘿
Oh, hello. Join us. Hey. Yeah.
嗨,一起吧
Hey, sorry if last night was awkward.
抱歉,昨晚很尷尬
Actually, it got me thinking that I shouldn't flaunt my money to find love.
其實,我思考后覺得不該砸靠錢求愛
I might break up with Rebecca.
我也許會和麗貝卡分手
Wow, that's a big step.
哇,這決定可不輕松
I think it shows a lot of character.
不是誰都會這樣想的
I'm gonna hold out and see if I can find a hot young blonde who likes me for me.
我想堅持看能否找到真心喜歡我的金發(fā)尤物
That's a good one.
很棒的笑話
Okay, now, Leonard, you tell a joke.
好的,萊納德該你講了
How's she doing?
她還好嗎
She's great. Look.I see a wall...floor...some Asian baby...
非常好,看。我看到了墻地板一些亞洲寶寶
There she is.See? Nothing to worry about. Thank you.
她在那兒??匆姏],沒什么好擔(dān)心的。謝謝你
Okay, I'm gonna try and get some work done.
好的,我要繼續(xù)工作了
Yeah, me, too. Love you.
好的,我也是,愛你
Love you, too. Bye.
我也愛你,拜
How is she? What are you doing here?
她還好嗎?你來干嗎
Can't a guy hang out at a college he doesn't go to and stare at a baby that isn't his?
難道我就不能來別人的大學(xué)閑逛看望別人家的寶寶嗎?
I get it. I haven't even made it to my office yet.
我懂你。我也一直還沒去辦公室
Is it weird if we just stand here and watch her all day?
如果我們整天站在這看她,是不是很詭異?
Probably.We should go. Yeah.
是有點。我們該走了。對
Or we could take her to the aquarium.
或許我們可以帶她去水族館
I'll get her, you grab her bag.
我去抱她,你拿著包
Hang on, Halley, we're busting you out of there!
堅持住,哈雷我們這就救你出來!
What are you looking at?
你看啥呢?
Comments from our Behind the Flags retrospective.
旗幟的背后,特別回顧篇的評論
Get this, people are calling it "the longest one yet"
瞧,有人評論"最最漫長的一集
Hello? Anybody home? Is that Bert? It's Bert.
哈嘍,有人在家么? 是伯特么?我名字讀作伯特
I think it's Bert.
我猜就是Bert
Hey, what's up?
你好啊,怎么啦?
I broke up with Rebecca.Oh. Oh.
我和麗貝卡分手了。噢,噢
You know, good for you.
其實挺好的
No, I miss her.
才不,我想她
I don't know why I listened to you.
真不知道咋就聽了你的話
He's not wrong.
他說的沒錯
It was your crackpot idea that he deserves love.
都怪你給他錯覺能遇到真愛
You know, you need to start raising your hand before you speak.
你下次說話前必須先舉手
Yes, starting now.
現(xiàn)在舉已經(jīng)晚了
Bert, you're a good guy; you deserve a woman who's interested in more than just your money.
伯特你是個好人,會有一個不只是喜歡錢的女人愛你
She was also interested in walking around my house in her underwear.
她以前還喜歡穿著內(nèi)衣在我家附近溜達(dá)
Now the only one doing that is me.
現(xiàn)在只剩我自己那樣溜達(dá)了
If you're that upset, go get her back.I tried.
你要是這么難過,就追她回來呀。我試過了
She's not answering my calls.
她不接我電話
Which really hurts because I bought her that phone.
這太傷人了,尤其是手機還是我送她的
I made a huge mistake.
我真是犯了大錯
No, you didn't.
不,你沒錯
Okay? Look, Bert, when I had money,
聽好,伯特我有錢的時候
I dated lots of girls who weren't right for me.
曾和許多不適合我的妹子約會
And then I gave up my money,
然后我放棄了金錢
and now I'm alone and living with my friends,
結(jié)果我孤身寡人還寄人籬下
and somebody else should probably talk now.
太慘了說不下去了
Look, sweetie,relationships aren't about money, okay?
聽著,親愛的感情和金錢無關(guān),懂么?
It's about respect and having things in common and...Yes, Sheldon?
關(guān)鍵是互相尊重,有共同點還有...說吧,謝爾頓
You and Leonard don't have anything in common.
你和萊納德毫無共同點
Maybe you should break up.
你倆是不是該分手了
You called on him.
你自己讓他發(fā)言的
Guess who's home from day care? It's Halley.
瞧瞧誰從日托回來啦? 咱家哈雷
Unless somebody else put an on the bottom of their kid's foot.
"X"除非有人也在自家寶寶腳板上畫了個叉叉標(biāo)記
You realize they called when you took her.
你們帶走她的時候,日托那就打電話給我了
Guess who's home from the aquarium?
瞧瞧是誰從水族館回來啦?
Sorry again for barging in.
再次抱歉我不請自來
You don't have to go. You're welcome to hang with us.
你不用急著走,呆在這大家一塊玩嘛
Actually, our friendship group is at capacity.
才怪,我們朋友圈滿了
But if anybody drops out, you're at the top of the list.
不過要是有人退出,你是頭號備胎
Unless it's Raj,in which case, we'll probably get a person of color.
除非杰拉想加入那樣我們就得先考慮有色人種
You guys are nice, but I'm just gonna buy Rebecca a Jet Ski and see if that gets her back.
你們?nèi)苏婧茫疫€是打算買輛摩托艇給麗貝卡看看能不能讓她回心轉(zhuǎn)意
I feel bad for Bert.
我真替伯特難過
So he's using his money to attract a mate.
他不過是用錢吸引異性罷了
Is that any different than me using my intelligence to attract Amy?
這和我用智商吸引艾米萊納德用死皮賴臉,
Or Leonard using his power of groveling to get Penny?It's totally different.
追佩妮又有啥區(qū)別?壓根兒就不一樣
Bert's money might run out,but I can beg until the end of time.
伯特的錢總會用完的但我的死皮賴臉永無盡頭
All that and he's shorter than me.
除此之外他還比我矮
Sheldon, what did Amy have that attracted you?
謝爾頓艾米有什么吸引你的地方呢?
Oh, so many things.
噢,多得很呢
Her mind, her kindness,and especially her body.Really?
她的才智,善良尤其是她的身體。真的啊?
Relax. We're the same blood type.
蛋定,我倆血型一樣
He knew he could harvest an organ.
他能找我捐器官給他罷了
She does look happy.
她看起挺開心的
See? This is the right thing for her.
看到?jīng)],這才是她該呆的地方
Let's all just go to work.Anytime.
我們都去上班吧。我準(zhǔn)備好走了
Let me just say goodbye.
讓我先道個別
Halley. Look at Mommy.
哈利看看媽咪
Over here, honey.
在這邊,寶貝
Say goodbye to Mommy!
快跟你親娘說拜拜!
Look at me!
看著我!
Look at your mother!
看看你親媽!
All right, we can go. Hello.
好了,咱們走吧。大家好
I'm Dr. Sheldon Cooper.
我是謝爾頓?庫珀博士
And I'm Dr. Amy Farrah Fowler.
我是艾米?法勒?福勒博士
Based on the glowing reception of our recent Behind the Flags retrospective,
由于上期節(jié)目旗幟的背后,特別回顧篇反響火爆
we thought you might like to see how it all came together.
我們覺得大家可能想知道,上期節(jié)目背后的故事
So welcome to tonight's episode...
所以歡迎收看今晚的
Fun with Flags:Behind the Behind the Flags:
旗樂融融旗幟背后的背后
A Retrospective Retrospective.
特別回顧篇的特別回顧篇
Ooh, we already have our first call.
噢,已經(jīng)有觀眾打進(jìn)來了
Oh.Hello, you're on Fun with Flags.
你好,這里是旗樂融融
The Jet Ski worked. I got her back.
摩托艇奏效了,我把她追回來了