Everyone on their Agame! Good energy! Hello.
I'm Dr. Sheldon Cooper.
And I'm Dr. Amy Farrah Fowler.
And welcome to a special retrospective,where we will take a look back at the history of Fun with Flags on an episode we're calling...
我們兩者兼?zhèn)?/div>
It's fun with flags ?
這就是旗樂融融
Behind the flags ?
旗幟背后
A retrospective ? Flags. ?
一段回顧,旗幟
Mind you, when we say we don't literally mean these flags.
"behind the flags""請(qǐng)注意,我們說的旗幟背后并不是指這些旗幟的背后
That's just where we have dinner.
那只是我們吃飯的地方
Now, I'm sure many of you are wondering how Fun with Flags began.
相信很多人都在想旗樂融融是怎么開始的
So let's hear from some people who were there at the very start.
就讓我們聽聽節(jié)目最初始觀眾的想法
HHoward. Flashback sounds.
霍華德回憶閃現(xiàn)音效
Could have played that on my harp.
我本來可以用豎琴彈的
Just roll the clip.
你按播放鍵就行了
So tell us in your own words about that magical moment when Fun with Flags was born.
說說你們?cè)谄鞓啡谌谡Q生時(shí)的感想吧
I honestly don't remember.Sure you do.
說實(shí)話,我不記得了。你肯定記得的
I was telling you both the story about how Haiti and Lichtenstein discovered they had the same flag.
當(dāng)時(shí)我正跟你倆說海地和列支敦士登的歷史然后發(fā)現(xiàn)他們國旗是一樣的
It was at the Summer Olympics of 1936,and two plucky nations...
在1936年夏季奧運(yùn)會(huì)兩個(gè)勇敢的國家
Oh, wait. I remember.
等等,我想起來了
Oh, and do you remember what you said?
你記起你當(dāng)時(shí)的話了嗎?
Yes."Please find someone who cares"
"我說,找在乎的人講去
And that's exactly what I did.
這也正是我后來所做的
I found a lot of someones.Almost 200.
而且我找到了許多人。差不多200人
Many of them on purpose.
許多人帶著目的來看節(jié)目
And now we're going to turn it over to you, the viewers,to call in and share your favorite Fun with Flags moments.
現(xiàn)在,我們將把主動(dòng)權(quán)交給觀眾們打電話給我們分享你最喜歡的旗樂融融的時(shí)刻
Andand don't get discouraged if the phone lines are jammed.
不要因?yàn)殡娫捳季€而放棄
Just keep trying. Oh, thank God!
繼續(xù)努力。噢,謝天謝地
Welcome to Fun with Flags! Hey, Sheldon.Hey, Amy. It's Bert. Hello, Bert.
歡迎來到旗樂融融。嘿,謝爾登。嘿,艾米我是伯特。你好,伯特
What is your flagrelated comment or query?
你有什么跟旗幟,有關(guān)的評(píng)論或是問題嗎?
I have a girlfriend.
我有女朋友了
And what does that have to do with flags?
這跟旗幟有什么關(guān)系?
Nothing. I just wanted everyone to know I have a girlfriend.
沒關(guān)系,我就想讓所有人知道,我有女朋友了
Bert, you're tying up the line.
伯特你這是占著茅坑不拉屎
My apologies to all of you trying to call in with legitimate flag comments.
我向所有想提出與旗幟,相關(guān)問題的人鄭重道歉
Ooh, ooh. All right.
誒呀,有了
WWe have our next caller.
又有一個(gè)人打進(jìn)來了
Her name's Rebecca.
她叫麗貝卡
Should we get lunch or you want to eat at the zoo?
現(xiàn)在先吃午飯還是去動(dòng)物園吃?
"Oh, Howie, I don't need food
豪伊我不需要吃飯
as long as I can look at my phone".
我有手機(jī)就飽了
I don't like when you imitate me.
我不喜歡你學(xué)我
You want to hear my Stuart?
你想看我學(xué)斯圖爾特嗎?
"It's been a while since I've gone on a date.
我很久沒約過會(huì)了
You mind if we watch the monkeys doing it?"
我們要不要看著猴子來一發(fā)?
I said that to you in confidence.
我跟你說的時(shí)候很自信
This is supposed to be our family fun day.
今天是我們的家庭同樂日
What's so important on your phone?
你手機(jī)上什么東西這么重要?
I'm on the day care's Web site.
我在看日托的網(wǎng)站
Stop looking at that. The day care's great.
別看了,那家日托挺好的
It's on campus.
就在學(xué)校里
My office is two minutes away.
離我辦公室就兩分鐘
There's nothing to worry about.
沒什么好擔(dān)心的
What if she likes the people who work there more than us?
比起我們,如果她更喜歡日托的員工怎么辦?
She already likes soap bubbles more than us.
我們已經(jīng)不如肥皂泡泡得寵了
When I go back to work, we're gonna leave her with these people.
等我回去上班了就得把她留給那些人照看
We don't know anything about them.
而我們對(duì)他們一無所知
They're highlytrained educators with background checks.
他們都是訓(xùn)練有素,通過了背景調(diào)查的教育人員
They're even required to be current on all vaccinations.
他們甚至都接種了所有最新的疫苗
You leave her with me, and I'm not any of those things.
你還把她留給我照看,我可啥都沒有
Where's Howard?
霍華德去哪了?
He took the day off.
他請(qǐng)假了
Oh, let's take advantage of his absence and tell the kinds of jokes only physicists get.I'll go first.
那我們就趁他不在來講講只有物理學(xué)家才懂的笑話吧。我先來
Okay, here. Uh, Heisenberg is pulled over by a police officer.
有了,海森堡開車被警察攔了
And the policeman says,"Did you know you were going 85 miles per hour?"
然后警察說你知道你剛剛開了85英里/小時(shí)嗎?
And Heisenberg says,"Darn it, now I don't know where I am."
然后海森堡說見鬼,現(xiàn)在我不知道自己在哪了,量子力學(xué),海森堡測不準(zhǔn)原理
So Howard back Monday? Yeah.Hey, guys.
所以霍華德周一就回來了?是啊。你們好呀,小伙子們
Oh, hello. Hey. Want to join us?
你好,你想和我們坐一起嗎?
But he's a geologist, and I have more physics jokes.Oh, quick! Sit!
可他是地質(zhì)學(xué)家啊,我還有好多物理笑話要講呢。我去!快!坐!
So, Sheldon says you have a new girlfriend.
謝爾登說你有新女朋友了
Yeah, which he rudely announced on my flag show.
是的,他還很粗魯?shù)?,在我的旗幟?jié)目上公布這個(gè)消息
People were so upset about it no one else called in the rest of the night.
觀眾對(duì)這事超不爽的以至于后面一整晚,都沒人再打電話進(jìn)來了
Sorry. I couldn't help myself.
不好意思,我實(shí)在憋不住啊
I guess I just love love.
我只是熱愛愛情而已
Well, I'm very happy for you.
我為你感到高興
Hey, we're all having dinner tonight.
我們幾個(gè)今晚一起吃飯
Why don't the two of you join us? Yeah, whHold on.
你倆也一起來唄? 好,誒,等會(huì)兒
We don't know anything about this woman.
我們還對(duì)這個(gè)妹子一無所知呢
What do you want to know?
那你想知道點(diǎn)兒啥?
Is she a geologist?
她是地質(zhì)學(xué)家嗎?
No. Oh, great. See you at 7:00.
不是,那太好了,7點(diǎn)見
How about after this we go see the exotic bird show?
我們接下來去看奇異鳥類展吧?
Not a good idea.
這主意并不咋地
My hair is a coveted nesting material.
我的頭發(fā)就是鳥類絕佳的筑巢材料
Learning anything?
你發(fā)現(xiàn)什么了嗎?
Well, sloth babies cling to their mothers' bodies for almost a year.
樹懶寶寶會(huì)抓住它們母親的身體就這么抓將近一年
I'm going back to work after only four months,
而我僅過了四個(gè)月就要回去工作
so I've learned I hate myself, I hate sloths,
所以我發(fā)現(xiàn)我討厭自己,討厭樹懶
and I hate you for bringing me here.
也討厭你帶我來這兒
Me I get, but that sloth is pretty cute.
你說我就算了,但那樹懶挺可愛的
It's not just the sloth.
不光是樹懶的問題
Polar bears nurse their cubs for almost eight months.
北極熊會(huì)喂養(yǎng)它們的幼崽將近八個(gè)月
The orangutan mother builds her baby a new home every night.
母猩猩每晚都給自己的寶寶建個(gè)新家
And what do I do? I choose my career over my child!
而我呢,我為了自己的事業(yè)而放棄了寶寶!
Told you we should have gone to Legoland.
都跟你說了我們應(yīng)該去樂高樂園
Can't believe Bert has a girlfriend and I don't.
真想不到,伯特都有女朋友了而我還單著
I thought you were taking a break from women to focus on your career.
我以為你遠(yuǎn)離妹子只是為了專注于事業(yè)
Oh, grow up.Don't you have any friends he can date?
成熟點(diǎn)行不。你還能介紹幾個(gè)朋友讓他去約嗎?
Hey, I already set up Howard and Bernadette.
我已經(jīng)給霍華德介紹了伯納黛特
It's your turn to ruin some poor girl's life.
現(xiàn)在該你去毀可憐妹子們的人生了
Oh, hey, guys. Come in. Thanks.
你們好,進(jìn)來吧。謝謝
Everyone, this is Rebecca. Hi.Hey.
各位,這就是麗貝卡大家好,你好
She's younger and far more attractive than he is.
她比伯特年輕漂亮多了
They're copying you two.
他倆和你倆簡直一模一樣啊
What are you making? Chicken.
你在做什么?烤雞
Birds mess with my hair, I come back hard.
鳥搶我的頭發(fā),我要加倍報(bào)復(fù)
Finally get Halley down?
終于把哈雷哄睡著了?
Yeah, eventually.
是啊,終于搞定了
She's still not happy about taking a bottle, though.
但她還在因?yàn)?,喝了一瓶奶而生氣?/div>
Look, if you're not ready to go back to work,we'll figure something out.
如果你還沒做好回去工作的準(zhǔn)備我們可以想想別的辦法
No, I'll be fine.It might be good for her.
不了,我沒事。這樣可能對(duì)她有好處
Howard's mother was around him all the time,and he's a worldclass mama's boy.
霍華德的媽媽曾一直在他身邊現(xiàn)在他成了個(gè)世界級(jí)媽寶
I mean, whwhy would you say that?
你為啥這么說?
Go ahead, have a tantrum; that'll prove me wrong.
來啊,發(fā)個(gè)小脾氣證明我說錯(cuò)了
It would be nice to raise Halley to be a little more independent than you were.
如果能把哈雷養(yǎng)得,比你獨(dú)立點(diǎn)就太好了也許吧
I guess.It wasn't until college that I learned you can put a thermometer in your mouth.
我上了大學(xué)才知道溫度計(jì)可以放進(jìn)嘴里
On that charming note, dinner is served.
在得知這個(gè)好消息的同時(shí),晚飯上桌咯
So is this your first time dating a scientist?
所以這是你第一次和科學(xué)家約會(huì)嗎?
'Cause I'm thinking of starting a support group.
我在想組一個(gè)后援團(tuán)
Actually, I'm not new to this.
實(shí)際上這對(duì)我來說已經(jīng)不稀奇了
I was engaged to a Scientologist.Bert, Rebecca.
我曾和一個(gè)山達(dá)基教徒訂過婚,(山達(dá)基教徒:科學(xué)論派的鼓吹者)伯特和麗貝卡
I'd like to apologize for my insensitive comment earlier.
我想就我之前說的渾話向你們道歉
Don't worry about it. It's fine.
別在意,沒事的
See? It was fine.
看見沒,啥事都沒有
I didn't need a timeout.
才不需要什么暫停反思
It wasn't a timeout. Let's get some food.
剛才不是反思,我們拿點(diǎn)東西吃吧
You made me sit on the stairs and think about what I did.
你逼我坐在樓梯上,反思自己剛說的話
Get your food!
拿你的吃的去!
So how did you two meet?
話說你倆是怎么認(rèn)識(shí)的?
Oh, it's such a cute story.
這是個(gè)美好的故事
We met on a dating Web site. Is that it?
我倆是在一個(gè)約會(huì)網(wǎng)站上認(rèn)識(shí)的,就這樣?
Oh, sorry. The end.That's nice.
噢不好意思,劇,終。不錯(cuò)嘛
I haven't had much success meeting people online.
我和網(wǎng)友見面的時(shí)候可沒這么順利
I didn't either, until I revamped my profile.
我也是,直到我修改了個(gè)人資料
What'd you do, delete your photo? Go. Fine.
你干嘛了,刪照片了?出去,好吧
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸1-10季 更多精彩內(nèi)容