影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 生活大爆炸(11季全) > 生活大爆炸第十季 >  內(nèi)容

《生活大爆炸》第十季:第16集:隱私(下)

所屬教程:生活大爆炸第十季

瀏覽:

2018年07月13日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10084/10162.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
生活大爆炸第十季

點擊查看 生活大爆炸第十季 更多精彩內(nèi)容

Why aren't you talking to me?

你為什么不和我說話?
Because I'm mad at you. Oh.
因為我對你很生氣,噢
Well, now I'm sorry I asked.
早知道我就不問了
Sheldon, it's humiliating.
謝爾頓這很侮辱人
Thanks to you, my colleagues are gossiping about our sex life.
多虧了你,我的同事們都在背后八卦我們的性生活
What is there to gossip about?
我們的性生活有什么好八卦的?
We barely have one.
我們基本沒有性生活
That's why they're doing it!
這就是他們八卦的原因!
Is it safe to assume you're not speaking to me again?
你是不是又不想和我說話了啊?
If you're not answering because you're not speaking to me,
如果你不回答是因為不想和我說話的話
perhaps we could come up with a signal!That works!
那我們來想一個代表回答的信號吧!這也行吧!
You don't need your dad's money.
你不需要你爹的錢
You can get by on your salary. Yeah.
靠你自己的薪水你也能過活,沒錯
Well, we work at the same place as you, and
我們在同一個地方工作
we've always been fine. Oh, please.
我們也過得很好啊,拜托
Look in the mirror. You both look ten years older than I do.All right.
自己照照鏡子吧你,你們看上去比我老了十歲好嗎? 好吧
Hang on. We can figure this out.
先別急,我們能解決這個問題的
Let's just go over your expenses. How much is your rent?
先來理一理你的開銷好了,你房子的租金是多少?
I don't want to say.
我不想說
Is it really that high?
真的有那么高嗎?
I don't want to say because I don't know how much it is.
我不想說是因為我根本不知道租金是多少
You don't how much your rent is?
你不知道自己房子租金是多少?
My father pays for it! Do you know how much your rent is?!Yeah.
是我爸付的錢好嗎!你知道自己房子的租金是多少嗎?當(dāng)然啊
Well, then double it,because my building's a lot nicer than this dump.
翻一倍就差不多了畢竟寶寶住的地方可比你們的狗窩好多了
Do you know how much your car costs? Not really.
那你知道你的車要多少錢嗎?不太清楚
Well, how much do you spend on food?
那你在吃的上面花多少錢呢?
The housekeeper does the shopping.
我的管家負(fù)責(zé)幫我采購
Oh, my God, you really are spoiled.I'm spoiled?!
我的天啊,你顯然是被寵壞了啊。我被寵壞了?
Your baby has a cape that costs $300!
你家娃單是一件披風(fēng)就要花300大洋呢
I'm going to bed. Well, wait.
我要睡了。等等
This is our first fight as a couple who live together.So?
這是我們作為同居情侶后的第一次吵架。所以呢?
I'm not sure of the protocol.
我不太熟悉其中的規(guī)程啊
Television teaches us
電視上說的是
that the man's supposed to sleep on the couch,
男方應(yīng)該睡在沙發(fā)上
but of the two of us, you're clearly more sofasized.
但就我們倆的情況來看,你的身材顯然更適合睡沙發(fā)
I'm not sleeping on the couch
我是絕對不會因為你
'cause you don't know what's private and what's not.
分不清楚什么叫做隱私而去睡沙發(fā)的
This isn't fair.
你這么說不公平
You've discussed aspects
你不也和彭妮討論
of our physical relationship with Penny.
我們肢體行為的方方面面嗎
That's different!
這是不一樣的!
She's a close friend, not the lady in the cafeteria
她是閨中密友,不是咖啡廳里隨便一個
who cuts the crust off your sandwiches!
幫你切掉三明治邊的路人甲
That lady has a name.
那位女士是有名字的
I don't know what it is,
雖然我不知道她的名字是什么
but one time, I accidentally called her "Mom"
"但有一次,我不小心叫了她"媽媽"
Sounds like you're gonna need a cheaper place to live.
聽起來你恐怕是要找一個租金低一點的地方住了
When you moved here, you didn't have a lot of money.
你剛搬來這里的時候也沒有多少錢啊
How'd you get by?
你是怎么過活的?
Well, sometimes you can get free food
有的時候你總是可以從你的鄰居那里
and WiFi from the neighbors.
蹭到免費的食物和WiFi啊
Just know you might have to marry one of 'em.
不過要記得你說不定要對你的鄰居交付終生哦
Hey, you guys let Stuart live with you.
你們既然讓斯圖爾特住在你們家里
Why not Raj, too?
為什么不讓拉杰也住過去呢?
What... what are you doing? I...
你...你想干什么?我...
I... I... I schlepped the baby over, I brought imported beer.
我...我...我...照顧我們的孩子,我給你們帶來進口啤酒
Why don't you like me?
你到底是看不上我哪點?
Well,I thought we were best friends!We are!
拜托我還以為我們是最好的朋友了!我們確實是啊!
That's why I'm sad my best friend's gonna be homeless.
所以看我最好的朋友要無家可歸了我才會這么傷心
I'm sorry, Raj. We really just don't have the space.
抱歉,Raj我們家真的沒有多余的地方給你住了
What if he lives in your garage?
他住車庫里怎么樣?
What if you stop helping?!
你別再幫倒忙了怎么樣?
Guys, I'm not living in a garage!
我才不要住在車庫里呢!
Wait. Why are we talking about our place
等等,為什么要討論我們家
when Sheldon's old room is sitting there perfectly empty?
謝爾頓的房間不是還在那里完美地閑置著嗎?
That's a great idea.
這是個好辦法
Raj,if you need a place to stay, of course you are welcome here.
拉杰啊如果你要找個地方住下的話,我們當(dāng)然是歡迎你的
Thank you, but if I'm gonna just take advantage of my friends,
謝謝你,但如果要我占自己朋友的便宜的話
I might as well keep on relying on my father.
我還是繼續(xù)抱緊我老爸的大腿吧
Okay, only if you're sure. Whew. Yeah. Amy? Amy? Amy? Yeah?
好吧,如果你想好了的話,松了一口氣啊,是啊,艾米啊?艾米啊?艾米?干嘛?
Not exactly the welcome wagon, but I'll take it.What is this?
語氣沒那么好,但我忍了。這是什么?
I'm mapping basic topics of conversation and with whom they can be discussed.
我畫了一個基本話題以及對應(yīng)談話人的環(huán)形圖
I call these circles
"Zones of Privacy"我把它命名為"私密空間"
Don't Google that unless you want to see pictures of people's genitals.
別在網(wǎng)上搜除非你想看人類生殖器的圖片
This circle contains only me and you.
這個圈里只有我和你
It represents subjects we only share with each other...details of physical intimacy, bathroom habits.
代表著只有咱倆才能聊的話題比如身體親昵的細(xì)節(jié),個人衛(wèi)生
Although, as I'm saying it,
這樣看來
I may need to add Dr. Fink in here.
我可能要把芬克醫(yī)生加在這里
Are you really worried about revealing secrets to Stephen Hawking?
你真的有在擔(dān)心泄密給史蒂芬霍金嗎?
No, I was just excited to list him as a friend.
沒有,我只是熱衷于把它置于朋友之列
Well, I do appreciate you working on this.
好吧,你這么做還挺暖心的
I'm sorry you were embarrassed.
抱歉我讓你尷尬了
And now I understand that some things are just between you and me,and in the event of redness and swelling, Dr. Fink.
我現(xiàn)在明白了有些事情只有我倆才能知道如果紅腫了,得告訴芬克醫(yī)生
What's that little dot in the middle?
中間那個小點是什么?
That's reserved for thoughts I don't share with anyone.
那是為我的專屬秘密保留的區(qū)域
Interesting. You really have secrets you don't tell me? Of course.
有意思,你真有連我都不知道的秘密?當(dāng)然
Can I hear one?No, they're private.Why? Are they naughty?
給姐講講?不行,要保密為什么?因為有點小壞嗎?
A little. Please? Fine.Two years ago...I got my driver's license.What?!
有點說嘛?好吧,其實我兩年前...就拿到了駕照,什么?!
Why didn't you say anything?!
你怎么一聲都不吭呢?!
I like being chauffeured around.
我喜歡被載著四處逛嘛
It makes me feel important.
讓我有一種身居高位的錯覺
So when I got up at 4:00 a.m. to drive you across the desert to an antique train museum, I didn't have to?
所以我4點起床載你橫穿沙漠去那個古董火車博物館那次,其實是不必要的咯?
No, you didn't.
是啊,不必要
But keep in mind,I felt extremely important. What?!
但是記著哦這讓我感覺自己特別顯要,干嘛?!
Hello, Father.We need to talk. All right.
嗨,老爸,咱倆得聊聊,行
I have come to an important decision.
我做了一個重要的決定
I will not be accepting your money anymore.
以后我不要你的錢了
I'm a man, and I can take care of myself.
我是一個成年人,可以自己照顧自己
That's wonderful!Yes, that is wonderful!
太棒了!是,很棒!
You will no longer be able to accuse me of being spoiled!
你以后可就無權(quán)指責(zé)我被寵壞了!
I am so proud of you.
爸爸為你驕傲
Dad, I'm trying to tell you off, and you're ruining it with your delight and relief.Sorry.
爸,我正在試圖懟你結(jié)果你這么輕松加愉快把我的本意都攪沒了,不好意思
Oh, no, my grown son is going to stop spending all my money.
天啊,我的成年兒子以后不用我的錢啦
Where did I fail as a father?!
我作為父親有什么失職呢?!
Yeah, that's right.
沒錯
Keep asking yourself that!
繼續(xù)自問吧!
But I still love you very much, so don't cut me out of the will.
但寶寶還是很愛你的,所以遺囑里別排除我哦
Oh, you brought your own lunch.Good for you.
你自帶了午飯啊,真棒
Yeah, I'm making a bunch of changes.
是啊,我正在做出改變
This morning, I fired my dog walker.
今天早上,我把幫我遛狗的人給辭了
Oh. How's the dog gonna go to the bathroom?
那狗狗怎么上廁所啊?
Uh, I gave her an Imodium.
我給她吃了易蒙停
That's tomorrow's problem.
這問題明天解決吧
Excuse me. May I have your attention, please?
打擾了,大家可以聽我說句話嗎?
I have recently been made aware that my personal relationship with Amy Farrah Fowler has become water cooler gossip.
我最近聽聞我和艾米?法勒?福勒的戀愛關(guān)系成為了各位茶余飯后的談資
And I just want to say, shame on all of you.
我只想說,我為你們感到羞恥
We're scientists.
我們是科學(xué)家
Our minds should be focused on the advancement of human knowledge,not the intimate details of other people's lives.
我們的頭腦應(yīng)該關(guān)注人類知識的進步而非他人生活中的小私密
He's right. And I'm sorry for the part I played in this.Thank you, Bert.
他說得對。我對自己的那部分責(zé)任感到抱歉,謝謝你,伯特
You're a good man. That woman who stood you up and humiliated you last night really missed out.
你是一個好人,昨晚放你鴿子又羞辱了你的那個女人可真是錯過了一個寶啊
That doesn't paint me in the best light.Oh. Oh, I'm sorry.
這可并沒有展現(xiàn)我最好的一面呢哦抱歉
Correction: That woman not only had vigorous coitus with Bert...she also tipped him a dollar for a job well done.
糾正一下:這個女人不僅激烈地和伯特發(fā)生了關(guān)系...還給了他一美元小費夸他活好
That better? Not really.
這樣說好點嗎? 并沒有
All right, well, to sum up... focus on science,
好吧,總結(jié)一句就是,專注科學(xué)
keep your nose out of other people's business,
別管閑事
and, uh, whoa, for a good time, call Bert.
以及,想找樂子,聯(lián)系伯特
What brought that on?
為啥說這些啊?
Well, last night Amy was angry with me because I'd been foolishly telling people about certain personal matters.
昨晚艾米對我生氣了因為我很蠢地把我倆之間的私事告訴了別人
That's understandable.
這火發(fā)得很合理啊
Oh, I know that now.
我現(xiàn)在知道了
At first, I thought she was cranky because of her horrific menstrual cramps, but...
起初,我還以為她是因為可怕的姨媽痛才脾氣古怪的,但是...
it turns out, no, she was genuinely mortified.
結(jié)果不是,她是真的覺得被羞辱了

點擊查看 生活大爆炸1-10季 更多精彩內(nèi)容

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思石家莊市中華北大街寧安路宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦