歡迎光臨Lincoln銀行。今天我們可以為您做些什么呢?
B: Hello. I called earlier in the week and spoke to someone in the personal loans department about an overseas study loan. She said to come in as soon as I had the chance,as this must be done in person. I'd like to apply today.
你好。我在本周早些時(shí)候打過(guò)電話,并和一位個(gè)人貸款部門的有關(guān)人士談過(guò)海外留學(xué)貸款的事宜。她告訴我如果我有空的話,我應(yīng)該來(lái)一 趟,因?yàn)檫@個(gè)業(yè)務(wù)必須本人親自來(lái)辦理。我想今天就申請(qǐng)。
A: OK, that's absolutely fine. I will need to see some credentials before we can get started. Do you have the notification of admission letter from your university, your passport and your visa with you?
好吧,這事絕對(duì)行。在我們開始辦理之前,我需要看一下證明材料。您帶著入學(xué)通知書、護(hù)照和簽證了嗎?
B: Yes, yes. It's all here. There you go. I'm not sure if I need any other proof or guarantee to get this loan,do I?
是的,帶來(lái)了。全在這里。給你。我不能肯定,我是否還需要其他的證明或擔(dān)保來(lái)獲得這筆貸款呢?
A: You do, I'm afraid. There are 3 ways to do this. You can choose: mortgage, pledge or guarantee mode.
您恐怕得需要哇。有三種方式來(lái)辦理此業(yè)務(wù)。您可以選擇:抵押、質(zhì)押或擔(dān)保方式。
B: Yes, I read about all of these in the brochure and decided which would be more suitable for me. I'd like to go for the guarantee mode, please.
是的,我已經(jīng)看過(guò)了宣傳手冊(cè)上列出的所有內(nèi)容,并且已經(jīng)決定了最適合我的那種方式。我想采取擔(dān)保的方式辦理,拜托了。
A: Right, that's no problem. I see you are already well informed. If you choose that one, you can borrow up to 70% of the total tuition and miscellaneous fees.
好的,沒(méi)問(wèn)題。我知道您已經(jīng)了解得很清楚了。如果你選擇擔(dān)保的方式,你可以貸到學(xué)雜費(fèi)總額的70%。
B: OK, that's perfect, 70% is excellent, it'll be a big help. Thanks.
行,太好了。70%,真是棒極了,它幫了大忙啦。謝謝。