您好,先生。我們已經(jīng)有好一陣子沒見到您了。那么,今天我們有什么可以為您效勞的?
B: I need a Deposit Certificate to handle some stuff in land.
我需要一個(gè)存款證明來處理一些地產(chǎn)方面的事宜。
A: I see, yes,I can do that now. I'm sure you know, as I may have told you before, you should pay an extra 20 RMB handling fee for this service.
我明白了,是的,我現(xiàn)在就可以辦理。我肯定您是知道的,我以前也許告訴過您,您需要為此服務(wù)另付20元的手續(xù)費(fèi)。
B: Yes, I recall you charging that before. And I thought it was extortionate! Haha!
是的,我記得你們以前就收過我手續(xù)費(fèi)。而且,我過去認(rèn)為收費(fèi)太高啦!哈哈!
A: I can just take it from your account, you don't need to give me cash.
我可以直接從您的賬戶中扣除,您不需要給我現(xiàn)金。
B: OK ... so it'll come out of my account? Well, that makes it much easier.
好吧……那么手續(xù)費(fèi)就從我的賬戶里扣了吧?嗯,這樣就更簡單些。
A: Anything else you'll be needing today, Sir?
今天您還需要其他的服務(wù)嗎,先生?
B: Nope. That's everything, thanks.
不用了。全辦完了,謝謝。