Despite the existence of Stanford, Preston, Princeton, MIT, and other outstanding universities in the United States,Harvard and Yale are perhaps the most recognized universities in China. They are like Oxford University and Cambridge University in England.
雖然美國還有斯坦福、普林斯頓、MIT等名校,但中國人最認(rèn)可的大學(xué)可能還是 哈佛和耶魯,正如英國的牛津和劍橋一般。
As the two oldest universities in the United States, Harvard and Yale have developed complex feelings about each other during the past 300 years. They see the other as a rival and a motivator at the same time. Each year, either Harvard people or Yale people can’t help but pay close attention to the following information: Which university ranks first in the annual National Universities Rankings, Harvard or Yale? Which university wins The Game this year, Harvard or Yale? Among the students who are accepted by both Harvard and Yale, what’s the proportion of students preferring Harvard to those preferring Yale?
作為美國最古老的兩所大學(xué),經(jīng)過300年的發(fā)展,哈佛和耶魯對(duì)彼此產(chǎn)生了一種 復(fù)雜的情感,既把對(duì)方看作是競爭對(duì)手,同時(shí)又看作是自己的發(fā)展動(dòng)力。每年無論是 哈佛人還是耶魯人都會(huì)不由自主地關(guān)注以下信息:一年一度的全美高校排行榜上誰是 第一,哈佛還是耶魯?誰贏得了今年的橄欖球比賽,哈佛還是耶魯?同時(shí)被兩校錄取 的學(xué)生,選擇兩校的比例如何?
Even so, Harvard and Yale have kept their own features which make them different from each other. Harvard is more popular while Yale is more elitist. For example, the Chinese undergraduates enrolled by Harvard are less than those enrolled by Yale. The number of Chinese post-doctors in the two universities, however, is about the same. The reason lies in that Yale stays focused on academy while Harvard gives weight to pluralism. Most Yale alumni are academic big fishes Harvard alumni, on the other hand, excel in both academy and politics, business, arts, and many other fields. In this sense, Harvard has a wider influence.
即便如此,哈佛和耶魯都有彼此不同的特色。哈佛更流行,而耶魯更精英。比如, 哈佛吸收的中國本科生要比耶魯?shù)纳?,但兩校?中國博士后的數(shù)量是差不多的。原因是耶魯更注 重學(xué)術(shù),而哈佛更重視多元化。耶魯多學(xué)術(shù)牛人,哈佛則在政界、商界、藝術(shù)界等各界都有牛人。在這個(gè)意義上哈佛的影響力更全面。
Yale people are more noble than Harvard people. Speaking of making money, people tend to think of Harvard Business School. The same is true of Harvard Kennedy School respecting to politics. Therefore, it seems that Harvard is a shortcut to secular success. Compared with Harvard people, Yale people stress elegance and nobility. They tend to form a circle which can hold its members together. Skull and Bones in which Bush Jr. joined is just one example.
比起哈佛人,耶魯人更有貴族氣。說到掙錢,人們很容易想起來哈佛商學(xué)院,要說搞政治也同樣很容易想起來哈佛肯尼迪學(xué)院,所 以哈佛好像是世俗成功的捷徑。與哈佛相比,耶魯人則講究氣質(zhì)和高貴,他們往往容 易形成一個(gè)圈子,保持成員的團(tuán)結(jié)性。小布什加入的骷髏會(huì)只是一例而已。
Compared with Yale which is like a kingdom, Harvard is more of a sheikhdom. Yale has a strict hierarchy, with the president at the top. In contrast, Harvard’s president is more of an exalted symbol. It is the Dean of the College and graduate schools who call the shots. In addition, Harvard professors enjoy a comparatively higher status than their Yale counterparts.
耶魯像一個(gè)王國,相比之下,哈佛則更像一個(gè)酋長國。耶魯有嚴(yán)格的等級(jí)制度, 唯校長馬首是瞻;相反,哈佛的校長更像個(gè)崇高的符號(hào),哈佛學(xué)院和其他研究生院的 院長才是發(fā)號(hào)施令的中心。除此之外,哈佛教授也比耶魯教授享有更高的地位。