BBC英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2017年09月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News: 颶風(fēng)“厄瑪”將襲擊加勒比島東部

所屬教程:2017年09月BBC新聞聽力

瀏覽:

2017年09月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10021/20170909bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC News with Fiona McDonald.
The Trump Administration has confirmed it’s abolishing a scheme that protected young undocumented immigrants in the United States from deportation. It’s given congress 6 months to drop an alternative. President Obama who introduced the protection scheme described the scraping as cruel and wrong.
特朗普政府證實將廢除保護(hù)美國年輕無證移民被驅(qū)逐出境的計劃。特朗普政府給了國會六個月的時間來制定替代方案。推出該保護(hù)計劃的奧巴馬總統(tǒng)稱這種做法殘酷且錯誤。
Hurricane Irma, one of the most powerful Atlantic storms ever recorded is expected to hit the eastern Caribbean imminently. Officials in northern and eastern islands have ordered people to evacuate and go to public shelters. Irma is expected to bring winds of nearly 300 kilometers an hour.
有史以來最強(qiáng)大的大西洋颶風(fēng)之一——颶風(fēng)“厄瑪”預(yù)計很快將襲擊加勒比島東部。北部和東部島嶼的官員已命令人們撤離并前往公共避難所。“厄瑪”預(yù)計將帶來時速近300公里的大風(fēng)。
The UN Secretary General Antonio Guterres has told Myanmar to end what he called the vicious cycle of violence that causes Rohingya people to flee in their tens of thousands. The Prime Minister of Lesotho’s called the assassination of the head of the military a serious setback to stability in the country. He was shot by two fellow officers.
聯(lián)合國秘書長安東尼奧·古特雷斯告誡緬甸結(jié)束其已導(dǎo)致數(shù)萬名羅興亞族人逃離的惡性循環(huán)的暴力行為。萊索托首相稱,軍隊領(lǐng)袖被暗殺是該國穩(wěn)定遭遇的嚴(yán)重挫敗。他被兩名軍官槍殺。
A left-wing Indian journalist strongly critical of Hindu national’s politics has been shot dead. Police said a man on the motorbike killed Gauri Lankesh with three bullets outside a home in southern city of Bangalore.
一名強(qiáng)烈批判印度教政治的左翼印度記者被槍殺。警方表示,一名騎摩托車的男子在南部城市班加羅爾的一座住宅外連開三槍將葛莉·蘭克斯殺害。
Researchers in the United States has found the Zika virus which causes birth defect in babies could be used to fight the most common form of brain cancer in adults. Thertiz Mai showed that the Zika virus can prevent brain tumors from reoccurring by targeting brain cancers stem cells.
美國研究人員發(fā)現(xiàn),導(dǎo)致嬰兒先天缺陷的寨卡病毒可以用來對抗成人最常見的腦瘤。Thertiz Mai指出,寨卡病毒可以通過治療腦瘤干細(xì)胞來防止腦瘤復(fù)發(fā)。
And scientists in Britain have invited the public to help them rescue weather records gathered from the UK's highest peak Ben Nevis. By visiting a website, you can help to digitize five big volumes of weather data. They were recorded on the mountain in the late 19th century. Once as computerized, the data will help review how much Scotland's climate has changed since then.
英國科學(xué)家邀請公眾幫忙拯救從英國最高峰本尼維斯山收集來的氣象記錄。網(wǎng)友可以通過一個網(wǎng)站幫忙錄入五份天氣數(shù)據(jù)。這些數(shù)據(jù)是19世紀(jì)末在該山峰上記錄的。這些數(shù)據(jù)一旦被錄入電腦,將有助于評估自那時起蘇格蘭的氣候發(fā)生了多大變化。
BBC News.

BBC News with Fiona McDonald.
The Trump Administration has confirmed it’s abolishing a scheme that protected young undocumented immigrants in the United States from deportation. It’s given congress 6 months to drop an alternative. President Obama who introduced the protection scheme described the scraping as cruel and wrong.
Hurricane Irma, one of the most powerful Atlantic storms ever recorded is expected to hit the eastern Caribbean imminently. Officials in northern and eastern islands have ordered people to evacuate and go to public shelters. Irma is expected to bring winds of nearly 300 kilometers an hour.
The UN Secretary General Antonio Guterres has told Myanmar to end what he called the vicious cycle of violence that causes Rohingya people to flee in their tens of thousands. The Prime Minister of Lesotho’s called the assassination of the head of the military a serious setback to stability in the country. He was shot by two fellow officers.
A left-wing Indian journalist strongly critical of Hindu national’s politics has been shot dead. Police said a man on the motorbike killed Gauri Lankesh with three bullets outside a home in southern city of Bangalore.
Researchers in the United States has found the Zika virus which causes birth defect in babies could be used to fight the most common form of brain cancer in adults. Thertiz Mai showed that the Zika virus can prevent brain tumors from reoccurring by targeting brain cancers stem cells.
And scientists in Britain have invited the public to help them rescue weather records gathered from the UK's highest peak Ben Nevis. By visiting a website, you can help to digitize five big volumes of weather data. They were recorded on the mountain in the late 19th century. Once as computerized, the data will help review how much Scotland's climate has changed since then.
BBC News.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市感化胡同3號院英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦