零基礎(chǔ)如何扎實(shí)打好英語(yǔ)基本功?這個(gè)肯定是要系統(tǒng)的進(jìn)行學(xué)習(xí)的!拋開(kāi)以前的觀念,拋開(kāi)以前舒適的學(xué)習(xí)環(huán)境,一切從來(lái)再來(lái),接受新的事物!
翻轉(zhuǎn)英語(yǔ)這個(gè)方法以實(shí)用為目的,適合且僅適合中國(guó)的成年人使用,要點(diǎn)分享于此。
1.以音入手
零基礎(chǔ)成年人學(xué)習(xí)英語(yǔ)應(yīng)“以音入手”,先熟悉英語(yǔ)發(fā)音,再學(xué)習(xí)“核心框架”,進(jìn)而進(jìn)行“情景沉浸”。起點(diǎn)不應(yīng)是詞匯、語(yǔ)法等。主要原因有三個(gè)。
音像關(guān)聯(lián)
在實(shí)際表達(dá)時(shí),人腦習(xí)慣于將聲音與情景串聯(lián)起來(lái),形成“音像關(guān)聯(lián)”,而非從文字的拼寫(xiě)或句法結(jié)構(gòu)關(guān)聯(lián)到實(shí)際情景。因此從人腦運(yùn)作規(guī)律上看,從音入手比從閱讀單詞和句子入手能更加快捷地達(dá)成實(shí)際使用的效果,翻轉(zhuǎn)英語(yǔ)核心理念之一“音先于行”。
以音帶形
英語(yǔ)很大程度上是一門(mén)拼讀語(yǔ)言。所謂拼讀語(yǔ)言是指單詞的拼寫(xiě)和發(fā)音之間有較為明顯的規(guī)律。世界上并不是所有語(yǔ)言都是拼讀語(yǔ)言!我們的中文就不是。若要抓住英語(yǔ)語(yǔ)言的這個(gè)基本特點(diǎn),那么就可以從音入手,在掌握基本發(fā)音的同時(shí),也能自然地推出單詞的拼寫(xiě)。所謂“以音帶形”,能提升不少效率。
口頭輸出
口頭輸出能更好地鞏固記憶。我們都知道,不論采用什么學(xué)習(xí)方法,不練習(xí)都是記不住的。如果是只知道單詞的拼寫(xiě),那么練習(xí)起來(lái)會(huì)繁瑣很多,每次都不得不把每個(gè)字母逐一拼出,比如“p-i-c-t-u-r-e”,耗時(shí)耗力。如果是掌握了發(fā)音,那么每次復(fù)習(xí)時(shí)直接讀一下picture就可以了,畢竟讀一下picture這個(gè)單詞要比按順序背出7個(gè)字母的組合容易多了。
2.音標(biāo)學(xué)習(xí)
了解了“從音入手”的原理后,我們來(lái)談一下音標(biāo)的學(xué)習(xí)。英語(yǔ)的發(fā)音是以音標(biāo)為符號(hào)記錄的,學(xué)習(xí)音標(biāo)就是學(xué)習(xí)發(fā)音。但我在教學(xué)研究過(guò)程中發(fā)現(xiàn),大部分中國(guó)人零基礎(chǔ)的成年人學(xué)習(xí)音標(biāo)也是很困難的。
主要是因?yàn)槌税l(fā)音本身之外,音標(biāo)符號(hào)和作為示例給出的單詞對(duì)于零基礎(chǔ)同學(xué)來(lái)說(shuō)都是陌生的,記憶模仿的難度高、壓力大。
當(dāng)時(shí)已經(jīng)獲得英國(guó)皇家特許語(yǔ)言專家(CL)認(rèn)證的Hero提出了“母語(yǔ)轉(zhuǎn)化”(L1 Facilitation)的概念,與傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)中的“母語(yǔ)干擾”(L1 Interference)相對(duì),并將之用于重塑英語(yǔ)的國(guó)際音標(biāo)體系。
所謂“母語(yǔ)轉(zhuǎn)化”,是將我們每個(gè)人都再熟悉不過(guò)的母語(yǔ)中文作為參照物,化陌生為熟悉,并通過(guò)“求同存異”來(lái)加速英語(yǔ)的學(xué)習(xí)。
3、學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言的“核心框架
具體包括肯定句、否定句、疑問(wèn)句等英語(yǔ)中最基礎(chǔ)句型結(jié)構(gòu);以及人稱、介詞等最基礎(chǔ)詞法。這一階段也將會(huì)把上一階段中所積累的發(fā)音和詞匯運(yùn)用進(jìn)去。
4、語(yǔ)言沉浸式訓(xùn)練
在英語(yǔ)的實(shí)際使用中,并非只要詞匯語(yǔ)法用對(duì)、發(fā)音準(zhǔn)確就可以的。前幾個(gè)個(gè)階段已經(jīng)把發(fā)音、詞匯、語(yǔ)法的底子給打牢了,此時(shí)就需要通過(guò)完整的情景來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)了。“情景沉浸”也意味著在語(yǔ)速、口音等方面越加接近真實(shí)。在這個(gè)階段應(yīng)廣泛聆聽(tīng)英式美式兩種口音的對(duì)話,不要只局限在一種。等級(jí)別再高一些時(shí),可酌情繼續(xù)擴(kuò)大口音范圍。