埋頭苦干不代表沒有事半功倍的方法,而這個(gè)方法就在刻意練習(xí)。一萬小時(shí)定律,大家耳熟能詳。但別給自己那么大壓力,一萬小時(shí)即使一天10小時(shí)也要三年。
你學(xué)會(huì)了精讀、精聽、語(yǔ)法精講、各種神乎其神的背單詞方法。沒有思考的盲目練習(xí),永遠(yuǎn)只是低質(zhì)量的努力。
甚至有人給你扔了一堆資源,告訴你要“大量聽”“大量讀”“大量說”。這和告訴你“要想活著就要呼吸有什么區(qū)別”?
實(shí)際上,成為高手,只需要幾百小時(shí)的刻意練習(xí)??桃饩毩?xí)是目前為止最奏效、最省時(shí)的學(xué)習(xí)方法。任何的英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法,都要以此為基礎(chǔ)。
英語(yǔ)不是玄學(xué),不是“多聽聽就會(huì)了”??桃饩毩?xí)本質(zhì)是每一次練習(xí)都要帶著任務(wù)和目的去做。每一次練習(xí)都解決一個(gè)問題或者獲得一點(diǎn)可見、可控的進(jìn)步。這就是功利的練習(xí)。
刻意練習(xí)的過程:
自己練習(xí)-獲得反饋-發(fā)現(xiàn)問題-帶著解決問題的目的去練習(xí)-不斷重復(fù)。下面我來講一下這些年來我基于該原則總結(jié)出的一些有效方法,不是唯一,但適用于國(guó)內(nèi)英語(yǔ)自學(xué):
· 刻意練習(xí)+如何說一口標(biāo)準(zhǔn)英/美音
迄今為止我見到過最讓我印象深刻的口音糾偏便是波形圖對(duì)比法。
簡(jiǎn)單講就是將一段母語(yǔ)者的英語(yǔ)材料導(dǎo)入成波形圖,然后將學(xué)習(xí)者的跟讀材料同樣導(dǎo)入波形圖,最后進(jìn)行波形圖對(duì)比。
波形圖哪里不一樣,就是學(xué)習(xí)者語(yǔ)音哪里出的問題。接下來的要做的事情顯而易見:努力改正口音以匹配波形圖。每次一個(gè)任務(wù):比如這次就解決我的語(yǔ)調(diào),下次我就練習(xí)擊穿爆破?;蛘吒蛹?xì)節(jié)的任務(wù)。
王者方法:Paraphrase,復(fù)述練習(xí)。
這是在高翻時(shí)每個(gè)譯員的必修技能,輸出和反饋的結(jié)合,事半功倍地提升口語(yǔ)與聽力。使用方法:
1. 看一集美劇,或聽個(gè)聽力材料(聽不懂的沒關(guān)系,大致意思懂就行) 或看一遍帶譯文的學(xué)習(xí)材料的漢語(yǔ)譯文(比如新概念英語(yǔ)后面的譯文)。
2. 用英語(yǔ)復(fù)述剛才的故事 ,找到自己在口語(yǔ)或者表達(dá)上的問題。
3. 翻看原文看看母語(yǔ)者是如何表達(dá)的,同時(shí)再聽聽剛才沒懂的地方,并解決剛才口語(yǔ)上的難點(diǎn)。
4. 自己做篇主題相似的演講3min左右,用新學(xué)的表達(dá) 或 再次復(fù)述下剛才的文章,用新學(xué)的表達(dá)。