邏輯一:耳朵為先
當(dāng)你決定認(rèn)真去學(xué)習(xí)英語,第一件要做的事情不是去買一本語法書,而是訓(xùn)練自己的耳朵,去開始分辨并接受這門新語言所帶來的獨(dú)特聲音。
就像學(xué)唱一首英文歌一樣,你并不需要先去學(xué)幾年英語語法或者有任何英語理論基礎(chǔ),只要反復(fù)聆聽它,就可以模仿著把這首歌唱下來。
作為英語非母語者,大家的起跑線都是一樣的,誰能先學(xué)會調(diào)動耳朵,仔細(xì)聆聽,主動去適應(yīng)新的聲音,誰就能先把英語這門語言學(xué)好。
邏輯二、不要總想著去翻譯
跳過在腦海里翻譯成母語這一步,才能學(xué)會直接用英文去思考,否則你永遠(yuǎn)只是在練習(xí)“翻譯”而已。
在英語的框架下思考英語的問題。何時能做到這一點(diǎn),何時你的英語口語就能真正"脫口而出"了。
邏輯三、 使用基于遺忘曲線的間隔記憶法
遺忘在學(xué)習(xí)之后立即開始,如不抓緊復(fù)習(xí),學(xué)得的知識在一天后就只剩下原來的 25%。踐行間隔記憶法的具體方法是使用卡片去記憶。