妙語(yǔ)連珠超級(jí)句

2015-03-27 08:44:49  每日學(xué)英語(yǔ)

  1. It's not like that.不是那樣的。

  這句話是用來(lái)辟謠的。當(dāng)別人誤會(huì)了一件事的來(lái)龍去脈,你就可以跟他說(shuō)It's not

  like that.「不是那樣的?!巩?dāng)然隨著語(yǔ)氣及情境的不同,It's not like that.這句

  話也有可能是你用來(lái)硬拗的藉口。

  2. There is nothing good playing. 沒(méi)好電影可看

  這里的There's nothing good playing.是接著問(wèn)句而來(lái)的,指的是「沒(méi)有好電影可

  看?!雇瑯拥?,若是電視上沒(méi)有好節(jié)目可看,你就可以說(shuō)There's nothing good on

  TV.

  3. I've gotten carried away. 我扯太遠(yuǎn)了。

  get carried away字面上的意思是「被帶走了」,那么被帶走的是什么呢?就是心思。

  當(dāng)你或是他人說(shuō)話的時(shí)候離了題,偏離主旨扯遠(yuǎn)了。你就可以用上這個(gè)表達(dá)法I've /

  You've gotten carried away.

  4. Good thing... 還好,幸好…

  在美語(yǔ)當(dāng)中若要表達(dá)中文里「還好,幸好…」的語(yǔ)氣,你就可以用Good thing...做開(kāi)

  頭。這個(gè)句型非常簡(jiǎn)單又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。

  5. I don't believe you're bringing this up.

  你現(xiàn)在提這件事真是豈有此理

  你現(xiàn)在提這件事真是豈有此理bring something up是指「提到(某件事)」。當(dāng)然情況會(huì)有正反兩面。你若沒(méi)想到對(duì)方會(huì)提起這件事討罵,你可以說(shuō)I don't believe you're

  bringing this up.。而反過(guò)來(lái)說(shuō),若你很高興對(duì)方主動(dòng)提起了一件事,你也可以用這

  個(gè)片語(yǔ),自然說(shuō)出I am glad you are bringing this up.

本周熱門