星級(jí)典句:
第一句:We wish to call your attention that up to the present moment no news has come from you about the shipment.
我們想提醒您,到目前為止我方還沒(méi)有得到關(guān)于發(fā)貨的任何信息。
A: Anything goes wrong?
有什么問(wèn)題嗎?
B: We wish to call your attention that up to the present moment no news has come from you about the shipment. Our clients urgently need the goods.
我們想提醒您,到目前為止我方還沒(méi)有得到關(guān)于發(fā)貨的任何信息。我們的客戶急需這批貨物。
A: Oh, we are terribly sorry.
哦,很抱歉。
第二句:Our users are in urgent need of the machines and are pressing us for an early delivery.
我方用戶急需這些機(jī)器,催促我方盡早交貨。
A: Our users are in urgent need of the machines and are pressing us for an early delivery.
我方用戶急需這些機(jī)器,催促我方盡早交貨。
B: Sorry for the troubles.
很抱歉帶來(lái)那么多麻煩。
A: Can you give us an early reply?
貴方能夠盡早我方答復(fù)嗎?
其他表達(dá)法:
As our customers are in urgent need of the contracted machines, we hope you can assure us of an early shipment.
我方顧客急需合同中的機(jī)器,我們希望貴方可以確保早日發(fā)貨。
I want know why our alloy inserts haven't arrived yet. Our customers are in urgent need of them.
我想知道為什么我方的合金鑲面還沒(méi)有到貨。我方顧客急需這批貨物。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市昭青怡園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群