Holly: [Walking over] Hey, guys. Ready for a pick-up game of touch football?
Yi-jun:Football? Sounds dangerous. Maybe I'll just be a cheerleader.
Holly: C'mon, Yi-jun. It's lots of fun. You've seen football played on TV.
Yi-jun:Uh, yeah. And I've seen guys in pads tackled. We have no pads. I don't want to be tackled.
Holly: There's barely any contact in touch football. People just tag you to stop the play.
Yi-jun:OK, but they better tag lightly!
pick-up game
(康樂性質(zhì)的)球類游戲
Let's get a pick-up game going!
我們來玩?zhèn)€接球游戲吧!
touch football
觸身式美式足球。這是美式足球的變種,規(guī)則是用手觸及持球人身體的動作,來取代擒抱或摔倒動作
I played touch football all the time when I was a kid.
我小時候總是在玩觸身式美式足球。
cheerleader (n.)
拉拉隊員
My daughter thinks she can be a cheerleader her whole life.
我女兒以為她一輩子都會當拉拉隊員。
pad (n.)
(運動員穿戴的)護具
Get your pads on before you go skateboarding.
玩滑板前先戴上護具。
tackle (v.)
美式足球)擒抱并摔倒對方球員
Don't tackle me too hard.
別太兇猛地攔截我。
barely (adv.)
幾乎沒有
A: Are you old enough to be in the bar?
你年紀夠大到進入酒吧嗎?
B: Barely. I just turned 19 today!
差一點就不行。我在今天變成十九歲!
contact (n.)
觸碰
Do you think mankind has made contact with aliens?
你覺得人類有和異形接觸過嗎?
tag (v.)
(抓人游戲中的)用手觸碰對方導致對方失敗
Even adults can enjoy playing tag.
就算是大人也可以玩抓鬼游戲。
怡君:多虧你提醒。我們會當心瘋狂駕駛的。
荷莉:(走過來)你們好啊。想要玩觸身式美式足球游戲嗎?
怡君:美式足球?聽來很危險?;蛟S我當個拉拉隊就好了。
荷莉:拜托,怡君。這超好玩。你都看過電視播的美式足球了。
怡君:嗯,是啦。而且我也看到穿護具的男生被撲倒。我們沒有護具。我不想被撲倒。
荷莉:在觸身式美式足球賽當中,很少會有身體碰觸。大家只會用手碰你,來阻止進攻。
怡君:好吧,但是他們最好碰輕一點
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思新鄉(xiāng)市牧北小區(qū)英語學習交流群