Gilly:Yeah, I really wanted that Chanel bag, too. But just in case you should bid low.
Nate:But there are only two more days until the bidding closes!
Gilly:I bid on a Chanel watch at the last minute, and got it sixty percent off!
Nate:Oh...I'm such a newbie. But at least I'm sure I'll get that tennis racket.
Gilly:Don't count on it, Babe. eBay is always full of surprises.
Nate:Well...guess how low the bidding starts on the tennis racket?
in case
以防萬一
You should always carry a cell phone, just in case.
你應(yīng)該隨身攜帶手機(jī),以防萬一。
newbie (n.)
菜鳥,生手
You're a real basketball newbie, huh?
你真是一個籃球的菜鳥,吭?
count on
依靠,指望
You can always count on me to help you.
你永遠(yuǎn)都可以找我?guī)兔Α?/p>
奈特:只有一人。不過我想確定自己能得標(biāo)。
吉莉:對呀,我之前也很想要那個香奈兒包包。但是為防萬一,你應(yīng)該標(biāo)低一點(diǎn)。
奈特:但是再過兩天多這項(xiàng)競標(biāo)就結(jié)束了!
吉莉:我在最后一分鐘才投標(biāo)一支香奈兒手表,而且用四折的價(jià)錢標(biāo)到喔!
奈特:喔,我真是個網(wǎng)絡(luò)菜鳥。不過至少我確定我會得到那支網(wǎng)球拍。
吉莉:別太篤定,寶貝。eBay是永遠(yuǎn)都充滿驚喜。
奈特:那么……猜猜這個網(wǎng)球拍底標(biāo)有多低?