湯姆出差去……
Joe: Good afternoon. I'd like to speak with Tom Smith.
Helen: I'm afraid he's away from his desk at the moment.
Joe: Do you know when he will be back?
Helen: He's away on a business trip. He won't be back until some time next week.
Joe: Is there some way I can get into contact with him?
Helen: The best way to reach him is by cell phone. I'll give you his number.
Joe: Thanks. And could I have his e-mail, just in case I can't get him by phone?
Helen: Sure. His cell phone is 0911222333. And his e-mail is lower case t, smith--that's one word, at, c, c, w, dot, com, dot, t, w.
Joe: Thank you so much. Does he read his e-mails daily?
Helen: Yes. He usually replies immediately.
Joe: Great. Thanks again. You've been very helpful.
Helen: My pleasure. I hope you get a hold of him.
at the moment
目前
A: Are you going to buy a computer?
你要買計算機(jī)嗎?
B: At the moment, I don't have enough money.
我目前沒那么多錢。
lower case
小寫的,也可以說little。有些電子信箱要分大、小寫,若你的信箱屬于這種,應(yīng)該是特別告知。「大寫的」則為upper case或capital
You can use upper and lower case characters in your password.
設(shè)定密碼時,大、小寫字母都可以用。
helpful (a.)
有幫助的
Thanks, you have been very helpful.
謝謝,你幫了很大的忙。
get a hold of someone
聯(lián)絡(luò)上某人,打電話找到某人
Have you been able to get a hold of her?
你有辦法聯(lián)絡(luò)到她了嗎?
just in case
以防萬一
A: Well, I've changed all my money to Thai baht for my trip.
嗯,為了這次旅行,我把所有錢都換成泰銖了。
B: You better bring some American dollars, just in case.
你最好帶點美金,為了保險起見。
reply (v.)
回信
A: I asked my girlfriend to marry me.
我跟我女朋友求婚。
B: Has she replied yet?
她回答你了嗎?
My pleasure.
(響應(yīng)別人道謝)這是我的榮幸。
A: Are you sure you don't mind taking care of my cat?
你確定不介意幫我照顧貓?
B: Don't you worry, it's my pleasure!
別擔(dān)心,這是我的榮幸!
Office Talk
喬:午安。我要找湯姆史密斯聽電話。
海倫:他恐怕目前不在座位上。
喬:你知道他何時會回來嗎?
海倫:他出差了。他下個星期才會回來。
喬:我能用什么方式跟他聯(lián)絡(luò)上嗎?
海倫:最好打他的手機(jī)。我會給您手機(jī)號碼。
喬:謝謝??刹豢梢越o我他的電子信箱,以防萬一我打電話找不到他?
海倫:沒問題。他的手機(jī)號碼是○九一一二二二三三三。他的電子信箱是小寫t,史密斯(Smith)——t和史密斯要連在一起,小老鼠(@),ccw,點com,點tw。
喬:非常感謝你。他每天都會讀電子郵件嗎?
海倫:會。他一般都會馬上回復(fù)。
喬:太好了。再次謝謝你。你幫了很大的忙。
海倫:這是我的榮幸。希望您能聯(lián)絡(luò)上他。