如圖第一幅圖所示,在求學(xué)的大山上一個(gè)學(xué)生疲憊的攀爬著,好不容易快到了山的頂峰,卻不得不吃驚且尷尬的發(fā)現(xiàn)還有一座高很多的山他必須去爬,那就是找到一份工作。但是在另一幅圖中我們看到,在招聘公務(wù)員的廣告牌前面站著一堆人,而在招聘服務(wù)員的牌子前卻只有一個(gè)人。最近報(bào)紙上對(duì)這樣圖畫(huà)的討論有很多。這些圖雖然簡(jiǎn)單,但是卻確實(shí)表明了一個(gè)發(fā)人深思的社會(huì)現(xiàn)象。
The pictures tell us the issue of hunting jobs for college students is increasingly and seriously important in current days. What’s more , individuals, organizations and even the whole society have been attaching due attention to this issue. On one hand, when facing the pressure of finding a job, students are struggling painfully. The burden can cause not only depression but also anxiety and such problems as isolation and solitude. One’s thought , creative thinking and exploration spirit, therefore, have been stifled by pursing measurable high scores and various certificates when confronting this harsh reality. On the other hand , that college students fail to change the conventional view on jobs and to adapt their goals to the reality deepens this problem. Were there no prompt and proper solution to this problem, never would we taste the happiness of the harmonious society.
圖畫(huà)告訴我們大學(xué)生就業(yè)的問(wèn)題在當(dāng)今越來(lái)越重要了。個(gè)人,團(tuán)體,政府甚至是整個(gè)社會(huì)都很關(guān)注這個(gè)問(wèn)題。一方面,當(dāng)面對(duì)找工作的壓力時(shí),學(xué)生們痛苦的掙扎著。這樣的負(fù)擔(dān)不僅給他們帶來(lái)了抑郁和焦慮的問(wèn)題,還帶來(lái)了像孤單,孤僻這樣的問(wèn)題。這樣一來(lái),面對(duì)這樣的殘酷現(xiàn)實(shí),一個(gè)人的思考,創(chuàng)造性的思維,開(kāi)拓的精神很可能因?yàn)樽非罂杀涣炕姆謹(jǐn)?shù)和證書(shū)的而被遏制了。另一方面,大學(xué)生沒(méi)有能改變傳統(tǒng)的就業(yè)觀念讓自己的目標(biāo)更貼近現(xiàn)實(shí)也進(jìn)一步的加重了這個(gè)問(wèn)題。如果不能及時(shí)和恰當(dāng)?shù)慕鉀Q這個(gè)問(wèn)題,我們將不可能實(shí)現(xiàn)體會(huì)到和諧社會(huì)的幸福感。
What should be done to reverse this situation? For one thing, instead of just earning their degrees and high exam scores, college students are expected to cultivate their potentials such as creation, imagination and coordination. Such qualities, though cannot be measured by their college certificates, really matter in their prospective career. For another thing, the educational institutions are supposed to integrate more practical training in their programs so that more competent college graduates can be produced for our society. Above all, the new awareness that all jobs are equal in dignity and that fame and excellence can be reached at any occupation should be promoted in the whole society.
如何改變這樣的現(xiàn)狀呢,一方面學(xué)生不只是要注重文憑和分?jǐn)?shù),學(xué)生們還需要培養(yǎng)自己的創(chuàng)造性,想象力和協(xié)調(diào)能力。這樣的素質(zhì)雖然不能用證書(shū)來(lái)衡量卻在以后工作中非常重要。另一方面,教育機(jī)構(gòu)應(yīng)該整合課程加入一些實(shí)用課程,讓學(xué)生成為這個(gè)社會(huì)需要的一員。最重要的是,整個(gè)社會(huì)都應(yīng)該認(rèn)識(shí)到:任何工作都是有尊嚴(yán)的,優(yōu)秀和卓越在任何工作中都能成就。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思淮北市閘河社區(qū)(友誼巷50號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群