At the conference, the people were impressed by the kindnessandnatural beauty of his mother despite the scar, but the littleboywas still embarrassed and hid himself from everyone. Hedid,however, get within earshot of a conversation between hismotherand his teacher, and heard them speaking.
How did you get the scar on your face? the teacher asked.
The mother replied, When my son was a baby, he was in a roomthatcaught on fire . Everyone was too afraid to go in because thefirewas out of control, so I went in. As I was running toward hiscrib ,I saw a beam coming down and I placed myself over him tryingtoprotect him. I was knocked unconscious but fortunately, afiremancame in and saved both of us. She touched the burned sideof herface. This scar will be permanent 8, but to this day, Ihave neverregretted doing what I did.
At this point, the little boy came out running towards his mother with tears in his eyes. He hugged her and felt anoverwhelmingsense of the sacrifice that his mother had made forhim. He heldher hand tightly for the rest of the day.
有個小男孩邀請他的母親去參加小學的第一次家長會。小男孩告訴她媽媽,她說她會去。這將是第一次他媽媽出現(xiàn),他的同學和老師見到媽媽,他很尷尬。雖然她是一個漂亮的女人,但幾乎被傷疤覆蓋了整個她的臉。男孩不想談?wù)劄槭裁此齻痰膩須v。
在會議上,人們印象深刻的這個美麗、好心的的母親,盡管有疤痕,但是小男孩仍然尷尬,躲著每個人。然而,不停地獲得他媽媽和老師之間的對話,聽力所及的范圍內(nèi)大喊,聽到他們說話。
您臉上的傷疤是怎么來的?老師問。
母親說,當我兒子還是個嬰兒時,他是在一個房間著火了。大家都不敢進去,因為大火失控,于是我走了進去。我跑向他,我看到一根房梁就要倒下來,我撲在他身上保護他。我失去知覺,但幸運的是,火警后來救了我們倆。她摸了摸燃燒需要快樂。說:“這塊傷疤會永遠留在臉上,但是直到今天,我仍不后悔我所做的事情。
在這一點上,這個小男孩跑出來向他母親眼中噙滿淚水。他擁抱了她,感覺到了他媽媽的犧牲,他母親的憂郁。接下來的一天,他都緊緊地握住他媽媽的手。