春節(jié)是中國(guó)最大的節(jié)日,因?yàn)檫@個(gè)節(jié)日有悠久的歷史,所以人們保持了一些舊的傳統(tǒng),如他們應(yīng)該做些什么才能帶來(lái)好運(yùn)和應(yīng)該做些什么來(lái)避免壞運(yùn)氣。年輕一代仍然記得避免這些禁忌,他們相信避免禁忌能在一年帶給他們好運(yùn)。
The first taboo is to avoid sweeping the floor in the first seven days of the new year. It is said that every family will collect some luck in the house. If people sweep the floor, the luck will run away and they will feel bad all the year around. So if my mother sees me to clean the house in the new year, she will be very nervous and keeps telling me not to sweep the floor.
第一個(gè)禁忌是要避免在新年的前七天里掃地。據(jù)說(shuō),每個(gè)家庭都會(huì)聚集到一些好運(yùn)氣,如果掃地了,好運(yùn)氣就會(huì)被掃掉,這樣他們一整年里都會(huì)過(guò)得不好。所以,要是我媽媽看到我在新年里掃地,她就會(huì)非常緊張,之后不停地跟我說(shuō)不要掃地。
The second taboo is not to wash hair in the first day of the new year. It is almost the same reason with sweeping floor. People believe that the ancestors have given them good luck and washing hair would drive away the luck. Though I don’t believe in this tradition, I still respect it for avoiding my mother’s babbling.
第二個(gè)禁忌是在新年的第一天不要洗頭。理由跟掃地差不多是一樣的。人們相信他們的祖先給予了他們好運(yùn)氣,洗頭發(fā)會(huì)把好運(yùn)趕走。雖然我不相信這樣的說(shuō)法,但我仍然尊重它,避免了我媽媽的嘮叨。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思武漢市武漢天地御江璟城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群