英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ)情景對(duì)話 >  第1317篇

實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ)情景對(duì)話:Health Idioms 健康習(xí)語(yǔ)(2)

所屬教程:實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ)情景對(duì)話

瀏覽:

2020年11月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9970/1351.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ)情景對(duì)話:Health Idioms 健康習(xí)語(yǔ)(2)
Todd: Okay, so how about one not related to food: all work and no play makes Jack a dull boy, which I guess means if you just work all the time and you don't rest and relax and have fun, then you'll just be a boring person.

托德:好,現(xiàn)在來(lái)說(shuō)一個(gè)和食物無(wú)關(guān)的習(xí)語(yǔ):只工作不娛樂(lè)使人愚鈍,我認(rèn)為這個(gè)習(xí)語(yǔ)的意思是,如果你一直工作,不休息、不放松、也不玩,那你會(huì)成為一個(gè)無(wú)趣的人。

Olga: Well, actually any kind of extreme has health consequences. We talk a little bit about toxicity and deficiency as roots of any health problems, so when you don't have enough of something, or too much of something, both cause problems.

奧爾加:實(shí)際上任何極端情況都會(huì)產(chǎn)生健康影響。毒性作用和營(yíng)養(yǎng)缺乏是所有健康問(wèn)題的根源,如果你身體里缺乏某種物質(zhì)或是某種物質(zhì)過(guò)多,都會(huì)引發(fā)問(wèn)題。

Todd: Wow, that's fascinating. Okay, so let's talk about sleep. The early bird gets the worm. So I think it means that people that go to bed early and wake up early, they're more productive? Do you think that's what it means?

托德:哇哦,有意思。好,現(xiàn)在我們來(lái)談?wù)勊呦嚓P(guān)習(xí)語(yǔ)。早起的鳥(niǎo)兒有蟲(chóng)吃。我認(rèn)為這句話的意思是人們應(yīng)該早睡早起,這樣效率會(huì)更高,對(duì)吧?你認(rèn)為是這個(gè)意思嗎?

Olga: Well, I'm not sure. Honestly, I've seen people really individualize their life, and some people go to bed late and wake up late, and they're still productive. And in different times of our lives we have different periods when it's better to go to bed early and wake up earlier, and other times it's okay to go to bed late and wake up late. But in general, yes, Chinese medicine talks a lot about their times for the different meridians that represent organs. For example, from 11:00 in the evening until 3:00 in the morning, it's liver and gallbladder time. So if you're up during that time, these organs do not rejuvenate, they don't repair, and it's tremendous stress for them.

奧爾加:嗯,我不太確定。說(shuō)實(shí)話,我知道有人的生活方式極具個(gè)性化,有些人晚睡晚起,他們依然很有效率。我們?nèi)松械牟煌瑫r(shí)期有不同的階段,有時(shí)早睡早起比較好,有時(shí)晚睡晚起也可以。不過(guò)總的來(lái)說(shuō),中醫(yī)認(rèn)為不同的子午線對(duì)應(yīng)不同的器官。舉例來(lái)說(shuō),晚上11點(diǎn)至次日凌晨3點(diǎn)是肝和膽工作的時(shí)間。如果你在這個(gè)時(shí)間段還沒(méi)有睡,那這些器官就不能恢復(fù)活力,不能修復(fù),在這個(gè)時(shí)間段熬夜會(huì)對(duì)肝膽造成巨大的壓力。

Todd: Wow. Okay, so let's talk a little bit about medicine and seeking help. How about a stitch in time saves nine?

托德:哇哦。好,我們來(lái)談?wù)勁c醫(yī)學(xué)和尋求幫助有關(guān)的習(xí)語(yǔ)。比如,小洞不補(bǔ),大洞吃苦。

Olga: Well, I think it's true for a lot of things in the healing world. It's much, much easier to prevent disease than to reverse it. So a lot of times if you get the disease, the best-case scenario in modern medicine is just to control the symptoms and to slow down the progression. But if you use the natural preventive medicine, it's actually much less effort, and you can enjoy life and you can enjoy that first stitch without ever thinking or needing the nine that would be needed if you didn't do something preventive.

奧爾加:我認(rèn)為就治療來(lái)說(shuō),這在很多情況下都是正確的。預(yù)防疾病比治療疾病要簡(jiǎn)單的多。許多時(shí)候,得病以后,現(xiàn)代醫(yī)學(xué)中的最佳情況是控制病情并減緩發(fā)病進(jìn)程。但是如果采用自然的預(yù)防醫(yī)學(xué),那會(huì)省力很多,你可以享受生活,及時(shí)預(yù)防可以不去想甚至不需要擔(dān)心問(wèn)題,可是如果你不采取任何預(yù)防措施,那你就會(huì)擔(dān)心,無(wú)法享受生活。

Todd: Okay, wow, fascinating. And the last one, I think this is ... you've talked about this before. Too much of a good thing is a bad thing.

托德:好,哇哦,有意思。最后一個(gè)習(xí)語(yǔ),我記得你之前說(shuō)過(guò)。一件事太好的話可能就是壞事了。

Olga: Yes, again, I can refer to Oriental wisdom of yin and yang. If you can visualize the symbol of yin-yang, usually it's two half-circles, and there is a seed of the opposite color right in the middle of it. So in the white you would have a seed of black, and in the black a seed of white, and they constantly turn into each other. So too much of something turns into its exact opposite.

奧爾加:對(duì),我要再次引用一下東方智慧中的陰陽(yáng)學(xué)說(shuō)。如果你能想一下陰陰的象征,通常是兩個(gè)半圓,在每個(gè)半圓正中間有個(gè)與半圓顏色相反的圓點(diǎn)。也就說(shuō)是,白色半圓中的圓點(diǎn)是黑色的,而黑色半圓中的圓點(diǎn)是白色的,它們之間可以互相轉(zhuǎn)換。一件事太多了就會(huì)轉(zhuǎn)變成與其正相反的事物。

Todd: Wow, fascinating. Thanks a lot.

托德:哇哦,真有趣。非常謝謝你。

Olga: Most welcome.

奧爾加:不客氣。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思信陽(yáng)市育賢名居(青龍街86號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦