凱蒂:請你談?wù)創(chuàng)碛心澄锘蜷_始做某事的合適年齡。你認(rèn)為幾歲可以有手機(jī)?
Aimee: Oh, I think for security reasons, to, you know, keep the child safe, perhaps maybe about 11 or 12 when they start going around places without their parents.
艾米:哦,我認(rèn)為出于安全考慮,為了保證孩子的安全,也許11歲或12歲左右可以有手機(jī),因?yàn)槟菚r孩子開始在沒有家長陪同的情況下四處走動。
Katie: Yeah.
凱蒂:對。
Aimee: It would be a way for me to contact my daughter. Even now, my daughter is only six and she doesn't have a phone, and that's far too young, I believe. However, she walks to school by herself and walks home by herself. And that stresses me out for her safety. So there are times where I wish I could phone her or text her, but she doesn't have a phone. And I do believe that six is far too young to have a phone.
艾米:手機(jī)應(yīng)該是我可以聯(lián)系我女兒的方法。不過現(xiàn)在我女兒只有6歲,她沒有手機(jī),我認(rèn)為這個年齡用手機(jī)太早了。不過,她自己步行上學(xué),晚上放學(xué)自己步行回家。我非常擔(dān)心她的安全。所以有時我希望我能給她打電話或是發(fā)信息,不過她沒有手機(jī)。我認(rèn)為六歲的孩子還太小,不能用手機(jī)。
Katie: A little bit too young.
凱蒂:是太小了。
Aimee: Yes. So purely for security reasons, I think probably around 11 or 12.
艾米:對。單純從安全角度考慮,我認(rèn)為11歲或12歲左右比較合適。
Katie: How old were you when you first got your phone.
凱蒂:你幾歲開始用手機(jī)的?
Aimee: Well, I'm an old person so, you know, people didn't have mobile phones. I was reaching the end of high school. I was, I think, 17 when I got my first mobile phone. And it was a big brick. But again, that was for, you know, I guess security reasons.
艾米:嗯,我年紀(jì)挺大的了,你知道 ,以前人們都沒有手機(jī)。我在高中畢業(yè)時才有了第一部手機(jī)。我想,我是在17歲時有的第一部手機(jī)。那時的手機(jī)和磚塊一樣。不過,那也是為了安全考慮。
Katie: Yeah.
凱蒂:嗯。
Aimee: My parents got it for me. I was going out, you know, I started going out at night, going to concerts. And I was beginning to be allowed going into bars and things at 17, 18. So yeah, it was a good security thing. My parents were appreciative of being able to contact me.
艾米:我父母給我買了手機(jī)。當(dāng)時我開始在晚上外出,會去看音樂會。十七八歲的時候,我可以去酒吧了。所以,手機(jī)是安全保障。我父母可以用手機(jī)聯(lián)系到我。
Katie: Yeah.
凱蒂:對。
Aimee: How about you? How old were you when you first got your mobile phone?
艾米:你呢?你多大有的第一部手機(jī)?
Katie: Oh goodness. I was about 12 or 13. I was really young.
凱蒂:我的天哪。我大概是12歲或13歲的時候。當(dāng)時我很小。
Aimee: Okay.
艾米:好。
Katie: And I only got my first mobile phone or my first cellphone because my best friend who got the same one and I wanted to send like picture messages to her. It was back in the old days where you can send a photo, you can take photos.
凱蒂:因?yàn)槲易詈玫呐笥延辛耸謾C(jī),我想給她傳彩信,所以我得到了一個和她一樣的手機(jī)。那個時候,手機(jī)可以傳圖片和拍照。
Aimee: Picture messages.
艾米:圖片彩信。
Katie: Picture messages.
凱蒂:圖片彩信。
Aimee: I couldn't even send picture messages. Mine was just texts, like pressing the same button over and over again.
艾米:我的手機(jī)都不能傳圖片彩信。只能發(fā)文字消息,要一直按同樣的按鍵。
Katie: Oh yeah. Oh yeah. So I never really used it as like a way of security. I just used it to send really overpriced picture messages to my friend for absolutely no reason. It was such a waste. And to play Snake. Do you remember Snake?
凱蒂:哦,對,沒錯。我從來沒把手機(jī)當(dāng)做安全保障。我只是用手機(jī)給朋友發(fā)非常貴的彩信,而且沒有什么理由。那簡直是浪費(fèi)。當(dāng)時還玩貪吃蛇。你還記得貪吃蛇嗎?
Aimee: Oh yeah, Snake.
艾米:哦對,貪吃蛇。
Katie: Like the little game that you could play on your phone.
凱蒂:手機(jī)上可以玩一些小游戲。
Aimee: Yup, yup.
艾米:對,對。
Katie: Yeah. I didn't use it for a good use, I think. I just used it to waste time.
凱蒂:嗯。我想我沒有善用手機(jī)。我只是浪費(fèi)了時間。
Aimee: Fair enough. Well, you're 12, you said, right?
艾米:情有可原。你剛說你當(dāng)時只有12歲,對吧?
Katie: Twelve, thirteen, yeah.
凱蒂:12歲或13歲。
Aimee: That sounds age appropriate, I think, age appropriate use.
艾米:我認(rèn)為聽起來那與年齡相符。
Katie: Yeah. It's a good time to start wasting your time.
凱蒂:對。是開始浪費(fèi)時間的年齡。
Aimee: Yeah.
艾米:對。
Katie: Get ahead to start wasting time.
凱蒂:開始浪費(fèi)時間。
Aimee: Yeah.
艾米:嗯。