凱蒂:如果我打算去委內(nèi)瑞拉旅行,那哪三個(gè)地方是我一定要去游覽的?
Gilda: Well, it depends where you go. But if you go to Caracas, the capital, definitely visit the wealthy side of the city. You can go shopping at very nice shopping malls. And also, you have to go to the disco. There are so many nightclubs.
吉爾達(dá):這要取決于你去哪個(gè)城市。如果你去首都加拉加斯,那一定要去富人區(qū)。你可以去大型購物中心購物。另外,你還要去迪斯科舞廳。加拉加斯有很多夜店。
Katie: Nice.
凱蒂:不錯(cuò)。
Gilda: Enjoy salsa. Yeah. What else? Oh. Well, we are very close to the beach side from the city. So like normally, every weekend, people in Caracas, the capital go to the beach and spend the day there after having – after spending the whole night dancing, so.
吉爾達(dá):享受薩爾薩舞帶來的樂趣。嗯,還有什么?哦,加拉加斯離海灘很近。通常,加拉加斯人在跳了一整晚舞之后,會(huì)在周末去海灘放松。
Katie: That sounds amazing.
凱蒂:聽起來太棒了。
Gilda: It's like connecting two days.
吉爾達(dá):這是連著兩天的活動(dòng)。
Katie: Amazing.
凱蒂:不錯(cuò)。
Gilda: Yeah. If you go to the south, definitely you should visit the Canaima National Park. It's a famous park because it has the highest waterfall in the world. It's called Angel Falls.
吉爾達(dá):嗯。如果你去南部,那你一定要去卡奈瑪國家公園。這個(gè)公園非常有名,因?yàn)槟抢镉腥澜缏洳钭罡叩钠俨?mdash;—安赫爾瀑布。
Katie: Yeah.
凱蒂:好。
Gilda: Yeah. So, and obviously, if you go there, you will get to see how the indigenous people live and try some of their food. Yeah. Arepa, which is mandatory if you got to Venezuela, you have to eat that.
吉爾達(dá):當(dāng)然,如果你去那里游玩,你可以去看看土著居民的生活,品嘗他們的傳統(tǒng)美食。你要是去委內(nèi)瑞拉旅行,一定要嘗嘗玉米餅。
Katie: What's that?
凱蒂:那是什么?
Gilda: It's made of corn, yes corn – it's sort of like corn flour. It's only in Venezuela, you can find it. And it's daily breakfast. So like I cannot live without arepas every day. I have to eat it.
吉爾達(dá):那是用玉米面做的美食。是只有委內(nèi)瑞拉才有的食物。玉米餅是委內(nèi)瑞拉人每天都吃的早餐??梢哉f,如果不吃玉米餅,我就活不下去。我每天都要吃玉米餅。
Katie: So is it like a sandwich or...?
凱蒂:是像三明治一樣還是……?
Gilda: It looks like a hamburger.
吉爾達(dá):看上去像漢堡一樣。
Katie: Okay
.凱蒂:好。
Gilda: And in the middle, like you put stuff in. It could be anything you want; cheese, meat, whatever you want. So there are so many styles of arepas. Yeah.
吉爾達(dá):中間可以夾其他食物??梢詩A任何你想吃的東西,比如奶酪、肉,什么都可以。所以,有很多種玉米餅。
Katie: Sounds amazing. And speaking of food, what other Venezuelan food could you recommend?
凱蒂:聽起來很不錯(cuò)。說到食物,委內(nèi)瑞拉還有什么食物可以推薦的?
Gilda: We also eat a lot of empanadas. I think you can find those in all the countries in South America. But every country has their original style.
吉爾達(dá):我們很喜歡吃餡餅。雖然餡餅在南美洲國家很常見,但是每個(gè)國家都有自己獨(dú)特的味道。
Katie: What's that?
凱蒂:那是什么?
Gilda: It's also made from corn flour, and it's baked. Some of them could be fried. And they have meat or chicken inside. It's very tasty. And it's always like a breakfast thing. Yeah. Also, if you go there during Christmas, you can try hallaca. It's a traditional dish in Christmas. And it has all the four types of meat. It has pork, it has chicken, beef, fish, plus vegetables. It's very tasty. I know it sounds a little bit like oh, all together, but it's very tasty but you get a lot of weight after Christmas.
吉爾達(dá):這也是用玉米面做的,不過要經(jīng)過烘焙。有些地方會(huì)煎炸。里面的餡料是肉或雞肉。非常美味。這也是早餐食物。另外,如果你在圣誕節(jié)期間去委內(nèi)瑞拉,你可以嘗嘗芭蕉粽。這是圣誕節(jié)的傳統(tǒng)美食。餡料有四種肉。分別用豬肉、雞肉、牛肉、魚肉搭配蔬菜。芭蕉粽非常好吃。我知道聽起來只是把各種食物放在一起,但真的很好吃,所以圣誕節(jié)之后人們的體重會(huì)增加很多。
Katie: I can imagine. That's what Christmas is for, right? Putting on weight.
凱蒂:我可以想象。圣誕節(jié)就是這樣的,不是嗎?體重增加。
Gilda: Yeah, exactly. So everybody in January, new resolutions, losing weight.
吉爾達(dá):對,沒錯(cuò)。所有人在1月時(shí)許下的新年決心都是減肥。
Katie: Sounds about right. Now I'm really hungry.
凱蒂:聽起來沒錯(cuò)?,F(xiàn)在我感覺很餓。