托德:你聽(tīng)說(shuō)過(guò)平板支撐嗎?
Julia: Planking?
朱莉婭:平板支撐?
Todd: Yeah, planking.
托德:對(duì),平板支撐。
Julia: No, I haven't heard of planking.
朱莉婭:沒(méi)有,我沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)。
Todd: Planking is like where people, they, they are really stiff like a board.
托德:平板支撐就是人們保持像平板一樣的狀態(tài)。
Julia: Uh-uh.
朱莉婭:嗯。
Todd: And they, I don't know how it works, so...
托德:我也不清楚原理……
Julia: This is exercise?
朱莉婭:這是一種鍛煉嗎?
Todd: Yeah, there's a whole movement where they, you know, you just keep your body...
托德:對(duì),整個(gè)過(guò)程就是讓你的身體保持……
Julia: Moving like?
朱莉婭:像……?
Todd: Really stiff and you move, you know, yeah like your body is like a board.
托德:保持不動(dòng),讓你的身體像平板一樣。
Julia: When people walk on you?
朱莉婭:讓別人從走你的身上走過(guò)去?
Todd: No, I don't know. I'm sure there's like if you were to do like go to YouTube, I'm sure like there's loads of...
托德:不是,我也不知道。如果你感興趣可以去優(yōu)兔網(wǎng)上查找,我確定上面有很多相關(guān)視頻。
Julia: Planking?
朱莉婭:平板支撐?
Todd: Planking. Oh, that's kind like a French word parcour — never mind. That's kind of like the French exercise or craze parcour, have you seen parcour?
托德:我快被逼瘋了。就像跑酷一樣,這是個(gè)法語(yǔ)詞。就像法國(guó)訓(xùn)練或跑酷一樣,你看過(guò)跑酷嗎?
Julia: Parkour? No.
朱莉婭:跑酷?沒(méi)有。
Todd: Yeah. Parkour's pretty cool. Parkour's like these guys they run and they like run against walls and they'll do flips or they'll jump over stairs and...
托德:嗯,跑酷非???。跑酷就是那些人會(huì)在墻上跑,空翻,還會(huì)從臺(tái)階上跳下去……
Julia: Ah, does it, does it have another name like urban something? It's used in the opening scene of some movies.
朱莉婭:啊,這個(gè)是不是還有一個(gè)名字?一些電影在開(kāi)場(chǎng)中經(jīng)常用這些運(yùn)動(dòng)。
Todd: Yes.
托德:對(duì)。
Julia: Like in the James Bond movie?
朱莉婭:比如007電影?
Todd: Yes, exactly, yeah, yeah, yeah.
托德:對(duì),沒(méi)錯(cuò),對(duì),是的。
Julia: Where they're running over the building and over the roofs. Yeah, I know it by another name, yeah it's really cool.
朱莉婭:他們?cè)诖髽呛蜆琼斏媳寂?。我知道這項(xiàng)運(yùn)動(dòng),真的很酷。
Todd: But that's what...
托德:但是……
Julia: That would be really cool, wouldn't it running around the rooftops and...
朱莉婭:那很酷,在樓頂上奔跑……
Todd: Right. So those, those are, the guys that do parcour remind me of the guys on the infomercials in the States where they'll have some machine and they'll like if you buy the, you know, the muscle flex you'll get muscles just like this guy but only the guy in the commercial that already has those muscles can look like that and I think like the guys for parcour like you already have to be this amazing athlete I think to do it.
托德:對(duì)。那些跑酷愛(ài)好者讓我想到了美國(guó)商業(yè)廣告中出現(xiàn)的人,他們有一種機(jī)器,可以植入肌肉,這樣你就能擁有肌肉了,就像廣告中的那些模特一樣,不過(guò)我想只有那些已經(jīng)有肌肉的人才能呈現(xiàn)那種狀態(tài),我認(rèn)為那樣的人還有優(yōu)秀的運(yùn)動(dòng)員才會(huì)去進(jìn)行跑酷這種運(yùn)動(dòng)。
Julia: To do it I guess and I guess you must have to have some kind of mental agility or faculty that makes you push yourself in very dangerous situations.
朱莉婭:我認(rèn)為必須要精神敏捷或者具備某種才能,才能讓自己處于那種危險(xiǎn)的情況中。
Todd: Yeah.
托德:對(duì)。
Julia: Like having the desire to leap from one rooftop to another or run up a wall or...
朱莉婭:比如想從一個(gè)屋頂跳到另一個(gè)屋頂上去,或是在墻上奔跑……
Todd: I know, I can't imagine the adrenaline.
托德:我知道,我無(wú)法想象那種腎上腺素。
Julia: Having that idea no.
朱莉婭:我也不清楚。
Todd: Like it's if you make a mistake you're pretty much doomed.
托德:如果犯一個(gè)錯(cuò)誤,可能就兇多吉少了。
Julia: Yeah, you don't have so many margins for error or learning in one of those sports.
朱莉婭:對(duì),在這類(lèi)運(yùn)動(dòng)中,沒(méi)有那么多允許犯錯(cuò)的空間。
Todd: Exactly. So, would you be interested in trying any of them? Cross fit, planking, parcour?
托德:沒(méi)錯(cuò)。這些運(yùn)動(dòng)有你想嘗試一下的嗎?混合健身、平板支撐還有跑酷?
Julia: I, one thing I have seen recently was an extreme trampolining which is kind of...
朱莉婭:我最近看到了一種運(yùn)動(dòng)——極限蹦床,就像……
Todd: Oh, wow.
托德:哦,哇。
Julia: Combining a wall, like you had a wall with a ledge, a high up ledge, very narrow ledge high up this wall and then underneath it a trampoline and so I saw the guys jumping from the ledge down and then they did that thing where they kind of ran up the walls, flip back over and went back down on the trampoline and some of them had two walls adjacent to the trampoline and would jump from one wall down on to the trampoline and then twist and come up on to the other ledge on the other wall and that was pretty cool.
朱莉婭:墻上有一個(gè)平窄的壁架,非常窄,在高墻上,下面是蹦床,我看到那些人從那個(gè)窄壁架上跳下來(lái),然后跑上墻,空翻,再跳到蹦床上,有些將兩面墻和蹦床相連,你可以從一面墻上跳到蹦床上,旋轉(zhuǎn)后回到另一面墻上的壁架上,非常酷。
Todd: Wow.
托德:哇。
Julia: And I guess maybe that's how you would start out with a trampoline or a net or something and then you could, I could imagine doing some trampolining or leaping around like that but I'd quite like a safety rope.
朱莉婭:我猜可以先從蹦床開(kāi)始練習(xí),或是在網(wǎng)上開(kāi)始練習(xí),我可以想象在蹦床上跳來(lái)跳去的情況,不過(guò)我希望能有安全繩。
Todd: Yeah, I think so.
托德:嗯,我也這么認(rèn)為。
Julia: So if I didn't quite make it, someone could just pull me up. I have done some rock climbing. I'm pretty, I used to do a lot of rock climbing and I enjoyed the adrenaline of that.
朱莉婭:如果我做不到,那有人可以把我拉上來(lái)。我以前有練過(guò)攀巖。我以前經(jīng)常去攀巖,我喜歡那種興奮感。
Todd: Oh, what, you would actually go up real cliffs?
托德:哦,你是去真正的峭壁上攀巖嗎?
Julia: Yeah, yeah.
朱莉婭:對(duì),沒(méi)錯(cuò)。
Todd: Not like just the thing in the gym?
托德:不是健身房的那種攀巖墻?
Julia: I started out in the gym, got some basic skills, footwork skills and, you know, got the feel of what it's like to balance on a small ledge and pinch a small outcrop of rock and hang and repel back down once you get to the top as well you have to get back down again so learning the equipment, the harness, the ropes and that kind of stuff. But, yeah, I've done it outside as well.
朱莉婭:我是從健身房的攀巖墻開(kāi)始練習(xí)的,掌握了一些基本技巧和步法技巧,要在小突起上保持平衡,踩住巖石上的突起,攀到頂峰時(shí)落下來(lái),再回到地面,我了解了裝備、保護(hù)背帶和保護(hù)繩的用法。我也在戶(hù)外進(jìn)行過(guò)攀巖。
Todd: You weren't scared of falling?
托德:你不怕掉下來(lái)嗎?
Julia: Very, very scared, very, very scared but that's something that you have, if you wanna conquer an extreme sport you have to be willing to face your fears and get a kick out of facing your fear.
朱莉婭:非常非常怕,我其實(shí)非常非常害怕,但是如果想征服一種極限運(yùn)動(dòng),你就要去直面你自己的恐懼,在面對(duì)恐懼的過(guò)程中得到樂(lè)趣。
Todd: Yeah.
托德:嗯。