英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ)情景對(duì)話 >  第781篇

實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ)情景對(duì)話:Trinidad and Tobago 特立尼達(dá)和多巴哥

所屬教程:實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ)情景對(duì)話

瀏覽:

2019年04月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9970/815.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ)情景對(duì)話:Trinidad and Tobago 特立尼達(dá)和多巴哥
Todd: So CleAnn can you talk a little bit about your country?

托德:科勒安,你能談?wù)勀愕淖鎳?guó)嗎?

CleAnn: Sure. My country is called officially the Republic of Trinidad and Tobago. For short, Trinidad and Tobago. And even shorter, Trinidad. However, it is best to just say Trinidad and Tobago cause sometimes people from Tobago may get offended if you just say Trinidad. People from my country are usually just called Trinidadians, but if you are, again, trying to be inclusive of people from Tobago, we say Trinbagonians.

科勒安:當(dāng)然可以。我祖國(guó)的官方名稱是特立尼達(dá)和多巴哥共和國(guó)。簡(jiǎn)稱為特立尼達(dá)和多巴哥。也可以更簡(jiǎn)單地說(shuō)特立尼達(dá)。不過(guò)最好還是說(shuō)特立尼達(dá)和多巴哥,因?yàn)槿绻阒徽f(shuō)特立尼達(dá)的話,來(lái)自多巴哥的人會(huì)感到他們受到了冒犯。我們國(guó)家的人被稱為特立尼達(dá)人,不過(guò)我要再重申一次,最好還是加上多巴哥人,所以我們通常會(huì)說(shuō)特立尼達(dá)和多巴哥人。

Todd: Trini-bagonians?

托德:特立尼達(dá)和多巴哥人?

CleAnn: Trinbagonians.

科勒安:特立尼達(dá)和多巴哥人。

Todd: It's hard to pronounce.

托德:這個(gè)很難發(fā)音。

CleAnn: Yeah, exactly. So sometimes we just say Trinidadians. But actually, although Tobago is extremely small. I mean, Trinidad is also small but Tobago is I think probably about 1/6 the size of Trinidad and it's actually extremely important to the country as a wholebecause Tobago is our center for tourism. Trinidad doesn't have much tourism. We are more industry and oil and gas based, but Tobago is very beautiful and is known for tourism, for its natural scenery, and it's actually an ecotourism destination.

科勒安:對(duì),沒(méi)錯(cuò)。所以有時(shí)我們只說(shuō)我們是特立尼達(dá)人。實(shí)際上,多巴哥非常小。雖然特立尼達(dá)也很小,但我認(rèn)為多巴哥可能只有特立尼達(dá)面積的六分之一,不過(guò)多巴哥對(duì)整個(gè)國(guó)家非常重要,因?yàn)槎喟透缡俏覀兊穆糜沃行?。特立尼達(dá)的旅游業(yè)不太發(fā)達(dá)。特立尼達(dá)的產(chǎn)業(yè)以石油和天然氣為主,而多巴哥非常漂亮,是旅游圣地,其自然景色非常出名,那里是生態(tài)旅游目的地。

Todd: Oh really?

托德:哦,真的嗎?

CleAnn: Yes.

科勒安:對(duì)。

Todd: So Tobago has, I take it, rain-forests and beaches and...

托德:我想多巴哥有雨林和海灘……

CleAnn: Yes, small rain-forests, beaches and there is a very famous place called the Nylon Pool. And it's famous because it's actually out in the middle of the sea but you can stand out there because the corals have risen to such a height that it's close to the water. So boats take you out and then you can get off the boat and just stand out in the middle of the ocean on top of corals.

科勒安:對(duì),有小型雨林和海灘,多巴哥有個(gè)著名景點(diǎn)——尼龍池。那里非常著名,尼龍池位于海中央,你可以站在上面,那里珊瑚的高度離海面很近。你可以乘船過(guò)去,然后下船站在海中央,站在珊瑚上面。

Todd: Oh, how nice.

托德:哦,那太好了。

CleAnn: It's very nice and it's white, just white coral. So it's really gorgeous.

科勒安:真的非常好,那些都是白色的珊瑚。真是漂亮極了。

Todd: Yeah, that must be beautiful.

托德:嗯,那一定非常漂亮。

CleAnn: Yes. It's called the Nylon Pool because I think one of the British Monarchies, someone from the British Royal Family, visited Trinidad some years...many years ago and said that the Nylon Pool actually looks like nylon. The water reminded her of nylon so it was named the Nylon Pool.

科勒安:對(duì),那里名為尼龍池,我想是因?yàn)橛?guó)皇室成員幾年前訪問(wèn)過(guò)特立尼達(dá),他們說(shuō)尼龍池看上去非常像尼龍。那里的水讓她想起來(lái)了尼龍,所以那里被命名為尼龍池。

Todd: So if people go to Tobago on vacation, which island do they fly into?

托德:如果人們?nèi)ザ喟透缍燃?,那?yīng)該飛去哪個(gè)島?

CleAnn: They fly to Tobago if you're going...if you're coming from England, direct flights are from Tobago. There are no flights from Trinidad to England. Only we have to go to Tobago and then from Tobago to London. From the US, I think you have to come through Trinidad.

科勒安:如果是從英國(guó)出發(fā),那可以直接飛到多巴哥。特立尼達(dá)和英國(guó)之間沒(méi)有直航航班。所以我們要去英國(guó)必須先去多巴哥,然后從多巴哥飛去倫敦。如果從美國(guó)出發(fā),只能飛到特立尼達(dá)。

Todd: Actually how far apart are the islands from each other?

托德:兩個(gè)島之間的距離有多遠(yuǎn)?

CleAnn: By plane, 15 minutes...or less.

科勒安:坐飛機(jī)的話,不到15分鐘。

Todd: So there's like ferries that...?

托德:那有渡輪之類的嗎?

CleAnn: Yeah, the ferry — the fastest one right now is about 3 hours, but it's not a very fast ferry at all. So there's ferry, we have air transport of course to Tobago also. There's talk now of building a bridge but I don't know how soon that will be done.

科勒安:有,坐渡輪的話,最快需要3個(gè)小時(shí),不過(guò)其實(shí)那一點(diǎn)兒也不快。所以,可以坐渡輪,也可以坐飛機(jī)去多巴哥?,F(xiàn)在有計(jì)劃建一座橋連接兩個(gè)島,不過(guò)我不知道多久能建好。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市潼涇社區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦