托德:梅莉莎,這周我們來(lái)聊聊買(mǎi)東西。在購(gòu)物方面,你算是購(gòu)物狂嗎?你會(huì)買(mǎi)那些你不需要的東西嗎?
Melissa: Yes, but recently I've been trying to veer away from that habit.
梅莉莎:會(huì),不過(guò)最近我正在努力改變這個(gè)習(xí)慣。
Todd: So, what influences you most to buy something? Is it like commercials or is just impulse?
托德:在買(mǎi)東西時(shí),什么對(duì)你的影響最大?是廣告還是一時(shí)的沖動(dòng)?
Melissa: I think it's kind of just having the money and feeling like I deserve it.
梅莉莎:我想應(yīng)該是這樣,如果我有錢(qián),那我覺(jué)得那東西就應(yīng)該是我的。
Todd: So, it's a reward?
托德:就像獎(jiǎng)勵(lì)一樣?
Melissa: Yeah, it's always a reward for something.
梅莉莎:對(duì),一種獎(jiǎng)賞。
Todd: Well, how about ... how persuaded are you to buy something by commercials or advertising or things like that?
托德:那廣告之類(lèi)的宣傳對(duì)你買(mǎi)東西的影響有多大?
Melissa: Defintely food commercials persuade me to buy it. Like I'll see a food commercial or even a picture of deliciously looking food and I'll want to have it, so I have two or three concrete examples over just the past month where I saw an ad for food and I went and bought it.
梅莉莎:我看到食品廣告后絕對(duì)會(huì)去買(mǎi)回來(lái)。如果我看到食品廣告,或是看上去很好吃的食物的圖片,那我就會(huì)想去買(mǎi)回來(lái),我上個(gè)月這樣做了得有兩三次,我看到食品廣告后,就會(huì)去買(mǎi)回來(lái)。
Todd: Oh, really. Like what did you buy?
托德:哦,真的嗎?那你買(mǎi)了什么?
Melissa: One was hot Hotto-Motto. It was like a kind of fast food chain and they were selling a fried chicken on rice that looked really good, and the other was a McDonald's Cinnamon Role.
梅莉莎:好麥道。那是家快餐連鎖店,它們?cè)谫u(mài)炸雞蓋飯,看上去非常好吃,我還買(mǎi)了麥當(dāng)勞的Cinnamon Role。
Todd: And you saw it and you're like, I gotta have it.
托德:你看到以后喜歡,就會(huì)去買(mǎi)。
Melissa: Yeah, and like one weird thing happened. I just saw a red and yellow sign and it reminded me of Wendy's and then I was craving a chocolate milkshake ...frosty ... so I went somewhere else and bought it.
梅莉莎:對(duì),而且還發(fā)生了一件不可思議的事。我看到一個(gè)紅色和黃色的標(biāo)志,那讓我想起了溫迪快餐,然后我就想來(lái)杯冰冰的巧克力奶昔,所以我就去買(mǎi)了。
Todd: And you got it?
托德:你買(mǎi)了?
Melissa: Yeah.
梅莉莎:對(duì)。
Todd: Oh, Ok.
托德:哦,好。