卡蒂亞:伊納姆,我們繼續(xù)來(lái)談包含婚姻,包辦婚姻的離婚率是多少?離婚率高嗎?
Enam: Well, actually, the rate is incredibly low. Actually, it's below ten percent and it's changing but still it's really low and the reason I think because the culture in Bangladesh ... in that kind of culture, boys and girls are like grown up in different ways, and they don't really see each other that closely, and that's why when you are married with a person, you start to know that person after different ... opposite gender ... quite well and that helps develop and understanding and they both ... both of them try to understand each other — their values — and in the cultural background it's normally decided that they have to be together normally without an exception for the rest of their lives, so they just try to work in that way. Do you have a higher divorce rate in your country?
伊納姆:實(shí)際上,包辦婚姻的離婚率低得令人難以置信。離婚率不到10%,雖然現(xiàn)在情況有所改變,不過(guò)離婚率仍處于低水平,我認(rèn)為原因是孟加拉國(guó)的文化,在孟加拉國(guó),男孩和女孩的成長(zhǎng)方式不同,而且男生和女生之間不會(huì)太親密,所以在結(jié)婚后,異性之間開始互相了解,這有助于關(guān)系的發(fā)展和互相理解,雙方努力去理解對(duì)方的價(jià)值觀,基于這樣的文化背景,雙方通常會(huì)這樣一起度過(guò)一生,基本上沒(méi)有例外,雙方會(huì)努力這樣生活。你們國(guó)家的離婚率高嗎?
Katia: Actually, unfortunately it is increasing. I really don't know the percentage but when I was young, if somebody of my friends parents would get a divorce that would be very shocking to hear. It was uncommon. But now, a lot of my friends actually are going though divorce or their parents have divorced, which it wasn't common but now it seems a little bit more common, so unfortunately things are changing in Mexico.
卡蒂亞:不幸的是,我們國(guó)家的離婚率在持續(xù)上升。我不知道具體的數(shù)據(jù),不過(guò)我小時(shí)候,如果我有的父母離婚了,那會(huì)是一件令人震驚的事。是不同尋常的事??墒乾F(xiàn)在,我許多朋友都在辦離婚,他們的父母也離婚了,以前不同尋常的事情現(xiàn)在變得越來(lái)越普遍,不幸的是,墨西哥的情況正在逐漸改變。
Enam: Why do you think that the divorce rate is going up? What could be the reason behind this?
伊納姆:你為什么認(rèn)為離婚率在上升?離婚率上升的原因是什么?
Katia: I think it's very hard to say but I think they're various reasons. For example, women didn't used to work. They used to stay home and take care of the house, the husband, the children, but now women have become more independent. They have been able to make different decisions that before they didn't have to, so I think the independence of the women has changed things and perhaps the culture itself, the culture of marriage and divorce, it has changed also so I think possibly those two reasons.
卡蒂亞:這很難說(shuō),我認(rèn)為原因有很多。舉例來(lái)說(shuō),以前墨西哥的女性不工作。女性一般在家里照顧家、丈夫和孩子,而現(xiàn)在的女性越來(lái)越獨(dú)立。她們可以自行做決定,而以前她們不用做決定,所以我認(rèn)為女性的獨(dú)立使情況發(fā)生了變化,可能也使結(jié)婚和離婚的文化有所改變,我想這可能是兩大主要原因。