托德:麗貝卡,我們來聊聊購物。你有沒有不喜歡購物的時候?
Rebecca: Yes, I don't like shopping when they're crowds of people. Usually when the sales are on, it can be a good time to shop because there's sales but it also draws a lot people and everybody's pushing and trying to get the clothes they want that are on special. Yeah, I don't like that.
麗貝卡:有,我不喜歡在人特別多的時候購物。通常在大減價期間很適合去購物,因為商場有折扣,但是這樣同樣也會吸引很多人,所有人都想在特價期間買到他們喜歡的裙子。我不喜歡這種時候。
Todd: Right. Right. Actually, the thing I really don't like about shopping is having — or clothes shopping — is having to try on clothes. You know, like, you go and you find your size and then you put it on and then it doesn't fit, then you have to try it on again and it's just, it takes forever. And you look at the numbers and it's so hard to find the number that fits you.
托德:對,沒錯。我在購物時,或者說買衣服時,非常不喜歡試穿衣服。你要去找自己的尺碼,然后試穿,如果尺碼不合適,還要繼續(xù)試穿,這樣太浪費時間了。只看數(shù)字的話,很難找到適合的尺碼。
Rebecca: Yeah, it seems every year the numbers are changing sizes. You wear a size ten and then the next year it's not that size so. Yeah. That can be a real problem, too.
麗貝卡:對,好像尺碼每年都會有變化。也許你現(xiàn)在穿 10號,可是明年也許就不是這個尺碼了。這也是個問題。
Todd: It drives me nuts. Now in Australia, when you go shopping in the store, do you normally get a lot of personal customer service?
托德:這已經(jīng)要把我逼瘋了。你在澳大利亞的商店購物時,你會得到很多個人客戶建議嗎?
Rebecca: Yes. Yes. They tend to come up to you as soon as you come into the store, and if you say you're browsing then they leave you alone but it can be really good, the shops I shop at. They do help you with the fitting sizes and when you're in the change rooms, you can just say, "No, I need a new size" and they will go and get it for you, yeah, it's really good service.
麗貝卡:對,會的。你一進入商店,售貨員就會走過來,如果你說你只是隨便看看,他們就會走開,不過我覺得這樣在購物時很方便。他們會幫助你找到合適的尺碼,你在更衣室試穿時,如果號碼不合適,你可以讓他們給你換個尺碼,他們會拿來給你,這是很好的服務(wù)。
Todd: Yeah, in the States I think the service is really good as well, but what's really annoying is that now they always want to have you join some club or some membership.
托德:對,我想美國的這種服務(wù)也很好,不過他們會一直讓你辦會員,這點比較煩。
Rebecca: The points cards.
麗貝卡:積分卡。
Todd: Yeah, so you just want to buy your shirt and they ask you, "Would you like a credit card?" or "Would you like a discount card or membership?" I can't stand it.
托德:對,你可能只想買襯衫,但是他們會問你想不想辦信用卡,或是想不想辦優(yōu)惠卡和會員卡,我真受不了這種。
Rebecca: Yeah, I know. I think I have so many cards in my wallet, and they're like, "Oh, are you a member?" and I pull out all my cards and I'm not a member so they join me up.
麗貝卡:我懂。我錢包里有許多卡,他們會問:“你是會員嗎”,然后我會拿出我所有的卡查看,如果我不是會員,他們就會讓我加入。
Todd: Right. Right. Usually these days I just say no, but it's just so annoying.
托德:對,沒錯。最近我一般會拒絕,這種行為太煩人了。
Rebecca: Yeah, it can be. Yes.
麗貝卡:對,的確會這樣。