托德:瑪麗埃爾,你喜歡穿哪種衣服?
Mariel: My favorite clothing is jeans, for sure.
瑪麗埃爾:我最喜歡的當(dāng)然是牛仔褲。
Todd: OK, so you then are the jeans expert.
托德:那你是牛仔褲專家了。
Mariel: I could be. What would you like to know?
瑪麗埃爾:可以這么說。你想知道什么?
Todd: Well, there's so many kinds of jeans now and it's a bit confusing so what is trendy or popular right now?
托德:現(xiàn)在市面上有許多種牛仔褲,這令人有點(diǎn)困惑,現(xiàn)在流行或是受歡迎的牛仔褲是哪種?
Mariel: Right now? You see different kinds of trends, but I think tight jeans and baggy jeans are very popular.
瑪麗埃爾:現(xiàn)在嗎?現(xiàn)在有許多種不同的潮流,不過我認(rèn)為緊身牛仔褲和寬松牛仔褲非常流行。
Todd: OK, wow, that's quite a difference.
托德:哇,那是完全不同的兩種風(fēng)格。
Mariel: It's a contrast. Yeah.
瑪麗埃爾:是種對比。
Todd: OK, let's start with the baggy jeans. First of all, who likes to wear baggy jeans?
托德:好,我們先來說寬松牛仔褲。首先,哪些人喜歡穿寬松牛仔褲?
Mariel: I think baggy jeans go with the hip-hop kind of style. Also, skateboarders really like to wear baggy jeans. People who like to feel relaxed and move around a lot are usually baggy jeans fans.
瑪麗埃爾:我認(rèn)為寬松牛仔褲給人一種嘻哈的感覺。玩滑板的人也喜歡穿寬松牛仔褲。還有那些喜歡舒適、經(jīng)常走動(dòng)的人也喜歡寬松牛仔褲。
Todd: What about you? Do you like to wear baggy jeans?
托德:那你呢?你喜歡穿寬松牛仔褲嗎?
Mariel: Oh, those are my favorite kind of jeans.
瑪麗埃爾:哦,那是我最愛的牛仔褲風(fēng)格。
Todd: Your favorite?
托德:你的最愛?
Mariel: Yeah, I love to wear baggy jeans.
瑪麗埃爾:對,我非常喜歡穿寬松牛仔褲。
Todd: Why is that?
托德:為什么?
Mariel: It's just that they're so easy to wear and so relaxed and I can just do whatever I want in baggy jeans I feel.
瑪麗埃爾:寬松牛仔褲很容易穿,而且穿上以后感覺很舒適,我可以想做什么就做什么。
Todd: Sounds good. Well, then what about tight jeans?
托德:聽起來不錯(cuò)。那緊身牛仔褲呢?
Mariel: Mm, tight jeans. To me they're very unconfortable, but a lot of girls like to wear them.
瑪麗埃爾:嗯,緊身牛仔褲。對我來說,緊身牛仔褲不舒服,不過許多女孩喜歡穿緊身牛仔褲。
Todd: Now, usually only girls wear tight jeans?
托德:只有女孩們喜歡穿緊身牛仔褲嗎?
Mariel: Some guys do as well. Again, those people are usually very trendy and it's quite often that punk people and rock people wear tight jeans.
瑪麗埃爾:男孩也喜歡穿。那些非常時(shí)尚的人,還有玩朋克音樂和搖滾音樂的人也喜歡穿緊身牛仔褲。