喬爾:嗨,湯姆,我有個(gè)學(xué)生剛拿到了英國(guó)的假期工作簽證,她問(wèn)我她在那里能做什么,可是我連假期工作簽證都不清楚,而且我也沒(méi)去過(guò)英國(guó),所以我不知道該怎么回答她。
Tom: Yeah, the working holiday visa is a pretty new thing. I think it lasts six months, and you can work for three months. It's pretty popular among students. Is her English OK?
湯姆:假期工作簽證是簽證新政。這種簽證的有效期是六個(gè)月,你可以工作三個(gè)月。這種簽證非常受學(xué)生們的歡迎。她英語(yǔ)好嗎?
Joel: Yeah, her English is pretty good.
喬爾:她的英語(yǔ)非常好。
Tom: Then she shouldn't have a problem getting work in, well, I used to work in a bar when I was at university and that's pretty good work. It's in the evening and the pay is usually pretty basic.
湯姆:那她找工作應(yīng)該不會(huì)有問(wèn)題,我上大學(xué)時(shí)在酒吧工作過(guò),那份工作非常不錯(cuò)。工作時(shí)間是晚上,拿基本工資。
Joel: But you make tips, though, right.
喬爾:可是你可以收小費(fèi)。
Tom: English people don't tip.
湯姆:英國(guó)人一般不給小費(fèi)。
Joel: Oh, really.
喬爾:哦,是嗎?
Tom: You just have to put the hours in. You might get bought a couple of drinks, but you'll drink them up after the shift.
湯姆:要做滿(mǎn)時(shí)間。你也可以點(diǎn)酒喝,不過(guò)在換班后才能喝酒。
Joel: It'd definitley make you English better too. You're talking to people all the time.
喬爾:這份工作一定能提高英語(yǔ)水平,因?yàn)槟阋恢焙腿藗兘涣鳌?/p>
Tom: The best way to improve. You're expected to talk to the customers all night. But if you didn't like the bar, it's a bit noisy and it can be quite smokey, she could work in a restaurant, out front, taking people's orders. That's another way to use her English and to get to meet some different people and that will tip.
湯姆:這是提高英語(yǔ)水平的最好方法。你整晚都要和顧客交流。不過(guò)如果她不喜歡酒吧,覺(jué)得酒吧又吵又有很多人吸煙,那她可以去餐廳工作,做服務(wù)員為人們點(diǎn)餐。這份工作也可以應(yīng)用英語(yǔ),而且可以見(jiàn)到不同的人,還有小費(fèi)拿。
Joel: OK, you tip at restaurants, but not at bars.
喬爾:哦,英國(guó)人在餐廳給小費(fèi),可是在酒吧不給。
Tom: That's right. Yeah.
湯姆:沒(méi)錯(cuò),是這樣的。
Joel: I see.
喬爾:我知道了。
Tom: And if she was struggling a bit she could work in the back of a restaurant.
湯姆:如果她覺(jué)得有困難,那可以去餐廳后廚工作。
Joel: Washing dishes or something like that. Yeah.
喬爾:可以做洗盤(pán)子之類(lèi)的工作。
Tom: That's not much fun.
湯姆:那可不太有趣。
Joel: Yeah, I used to wash dishes, that was my first job ever and I remember my legs being so sore from standing up all day. It was a terrible job.
喬爾:對(duì),我以前洗過(guò)盤(pán)子,那是我的第一份工作,我記得站了一整天以后,我的腿非常酸。那是一份糟糕的工作。
Tom: I wouldn't recommend that one.
湯姆:我不會(huì)推薦那種工作。
Joel: Yeah. So the working holiday though, you said it's three months but the visa is for 6 months, so you work for the second 3 months and then maybe you'd study for the first 3 months?
喬爾:嗯,你剛說(shuō)可以工作三個(gè)月,可是簽證的有效期是六個(gè)月,所以是說(shuō)前三個(gè)月學(xué)習(xí),后三個(gè)月工作嗎?
Tom: No, it's not for studying. It's a holiday. You travel. You go from place to place and you pick up jobs on the way.
湯姆:不是,你并不是去學(xué)習(xí)的,是去度假的。你是去旅行的。你可以去不同的地方旅行,在旅行途中找工作。
Joel: OK, so, but still you, the second half is when you would work?
喬爾:哦,所以后三個(gè)月是工作時(shí)間?
Tom: You can mix it up. You can work for a maximum of three months, but no more.
湯姆:可以穿插進(jìn)行。你最多可以工作三個(gè)月的時(shí)間,不能超過(guò)三個(gè)月。
Joel: Oh, that's interesting.
喬爾:哦,這很有意思。