托德:嘿,茜,我看到報(bào)紙上的新聞?wù)f中國將進(jìn)行轉(zhuǎn)基因食物的研究,而且目前正在考慮。美國是支持使用轉(zhuǎn)基因食物的,(我知道)可是歐洲是禁止的。(沒錯(cuò))你來自加拿大,你怎么看這個(gè)問題?
Akane: Well, I think it's a great idea to have genetically modified foods.
茜:我認(rèn)為轉(zhuǎn)基因食物是個(gè)很棒的主意。
Todd: Why?
托德:為什么?
Akane: Well, I think that especially for countries like China research shows that the people in China, the quality of their life is going to be of the level of the people in America within the next thirty years, and if this world is going to support that kind of population, we definitely need more resources in order to make food to support the population.
茜:我認(rèn)為尤其是對像中國這樣的國家來說,研究表明中國人的生活質(zhì)量在未來三十年內(nèi)達(dá)到美國人的生活水平,如果世界要支持那種規(guī)模的人口,我們肯定需要更多的資源來生產(chǎn)食物去支持那些人口。
Todd: Do you worry more that maybe there haven't been enough tests on genetically modified foods, that there might be side effects that could lead to cancer, or could maybe ruin the naturally life cycle of the plants?
托德:你不擔(dān)心如果轉(zhuǎn)基本食物沒有進(jìn)行足夠的試驗(yàn),可能會(huì)產(chǎn)生副作用嗎,可能會(huì)導(dǎo)致癌癥,或者破壞植物的自然生命周期?
Akane: Uh, definitely, I think there is lots of reasons to be concerned and that's why the research has to be taken carefully and slowly and there has to be laws and procedures in place so that the research is controlled and that foods are tested before people can use them.
茜:當(dāng)然了,我認(rèn)為要考慮很多原因,這就是為什么要仔細(xì)、緩慢進(jìn)行研究的原因,而且還要出臺的相應(yīng)的法律和程序,這樣研究就能得到控制,而且可以對那些食物進(jìn)行測試,之后再供人們食用。
Todd: So, you're saying that they should do research but it's OK to go ahead and try to use it now?
托德:你是說他們應(yīng)該做研究,然后可以繼續(xù)并試著應(yīng)用?
Akane: Well, if there is reason to think that it is safe after many tests then, then I think we should start using it for the future.
茜:如果在進(jìn)行了多次試驗(yàn)后有理由證明是安全的,那我認(rèn)為為了未來我們應(yīng)該開始使用這些食物。
Todd: Mm, I mean, I can understand why people would want to use genetically modified foods because in terms of drought or insects eating the plants or feeding really impoverished areas like Africa and parts of Asia (Right) it's useful but we really don't know, I mean, aren't you a little bit worried that if you rush it you don't give enough time for the tests, you know, if it's really harmful to the environment or the people.
托德:我是說,我可以理解人們?yōu)槭裁聪M秤棉D(zhuǎn)基因食物,因?yàn)榭紤]到干旱、蟲災(zāi)或是像非洲和亞洲部分地區(qū)那些貧瘠的土地,(對)這些食物用處很大,可是我們不知道,我是說,如果沒有進(jìn)行足夠的試驗(yàn)就倉促食用,你不擔(dān)心嗎,那對環(huán)境和人類的害處非常大。
Akane: For sure, so I don't think we should rush it, but at the same time I don't think we should completely stop the research, either because the fact is the population is growing and these people are going to have to eat food so if genetically modified foods can help people to eat and survive and for the human population to survive then we're going to have to continue with the research.
茜:那是肯定的,所以我認(rèn)為我們不應(yīng)該倉促食用,同時(shí)我也認(rèn)為我們不應(yīng)該完全停止研究,因?yàn)槭聦?shí)是人口在不斷增長,而這些人都要吃東西,所以如果轉(zhuǎn)基因食物可以幫助人們生存,可是幫助人類生存,那我們就應(yīng)該繼續(xù)這項(xiàng)研究。
Todd: That's a pretty solid argument. I pretty much agree with you on that.
托德:這是個(gè)非常有說服力的觀點(diǎn)。在這點(diǎn)上我非常同意你的觀點(diǎn)。
Akane: Thanks.
茜:謝謝。
Todd: OK, thanks, Akane.
托德:好,謝謝你,茜。