What Are Words(教唱1)
2009年,克里斯·梅迪納與未婚妻胡莉亞納(Juliana)結(jié)婚時遭遇車禍,胡莉亞納因此偏癱,如今只能坐上輪椅度日,生活不能自理。但是,克里斯·梅迪納義無反顧,肩挑起了照顧患病未婚妻的重任。 后來Chris參加了美國偶像,為的就是賺到更多的錢讓未婚妻受到更好的治療過上更好的生活。
也許剛開始只是被他深情的唱著《What are words》而吸引,但是單曲中穿插著斷斷續(xù)續(xù)的畫面:他單膝跪地向美麗的女友求婚,女友感動的不知所措、他們那本相簿里記載著這么多年來一切美好的事物。Chris Medina對妻子的不離不棄,值得我們?nèi)W(xué)習(xí)。
這首歌曲是《美國偶像》(American Idol)第十季選手Chris Medina的單曲專輯。雖然止步24強,但是這首曲子卻在網(wǎng)絡(luò)上廣為流傳。
歌詞發(fā)音技巧:
Anywhere you are, I am near
不管你在哪兒,我都會在你身邊。
you are連讀I am連讀
Anywhere you go, I'll be there
不管你去哪兒,我都將會在那里。
go I'll連讀
Anytime you whisper my name, you'll see
你任何時候輕呼我的名字,你都會看到
How every single promise I keep
我是如何信守對你的每個承諾
How h弱讀promise I連讀
Cause what kind of guy would I be
由于我就是這樣的一個人
what t省音kind of連讀of f弱讀would I 連讀
If I was to leave when you need me most
所以不會在你最需要我的時候離開的
to弱讀needd省音
What are words
你都說了些什么啊
What t濁化What are 連讀
If you really don't mean them
當(dāng)你完全不知所云
don't t省音
When you say them
說出它們的時候
What are words
你的話到底算什么
What t濁化What are 連讀
If they're only for good times
如果這只是浮云般的美好
they're only 連讀good d省音
Then they don't
卻與瞬間破滅掉
When it's love
當(dāng)愛至情濃處時
When it's連讀
Yeah, you say them out-loud those words
你大聲喊出自己的心聲
them out-連讀out t省音loudd省音
They never go away
那些話,永遠(yuǎn)都不會褪色
go away連讀
They live on
即使我們都離去了
live on連讀
Even when we're gone
它們一直都在,直到??菔癄€