《Someone Like You》是由英國女歌手阿黛爾·阿德金斯演唱的一首歌曲,詞曲、音樂由阿黛爾和丹·威爾遜負(fù)責(zé),該歌曲被收錄在阿黛爾的第二張個人專輯《21》,后作為專輯的第二支單曲于2011年1月24日通過XL唱片公司發(fā)行。
2012年,《Someone Like You》獲得第54屆格萊美獎“最佳流行歌手”獎。
I heard that you're settled down
聽說你已定下來
settle down定居;專心于;安定下來
heard d省音 that you're連讀 settled -d省音
That you found a girl
找到了一個女孩
that you連讀 found a連讀
And you're married now
現(xiàn)在結(jié)婚了
girl and 連讀 married-d不完全爆破
I heard that your dreams came true
聽說你的夢想成真了
heard-d省音that your連讀
Guess she gave you things
看來她給了你
guess-s省音
I didn't give to you
我沒給的
didn't d鼻音爆破
Old friend
老友啊!
old-d省音
Why are you so shy
你干嘛那么害羞呢?
It ain't like you to hold back
支支吾吾或閃避眼神
hold back: 退縮;隱瞞;抑制;阻止
it-t省音 hold-d省音
Or hide from the light
這不像你啊
hide-d省音 light-t不完全爆破
I hate to turn up out of the blue uninvited
我討厭這種突如其來的場面
out of the blue出其不意,出乎意料;
turn up:出現(xiàn)
hate-t省音 turn up out of 連讀 uninvited-d省音
But I couldn't stay away I couldn't fight it
但我無法離開,無法抗拒
but t省音,couldn't d鼻音爆破 stay away I連讀 fight it連讀
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
我多希望你能看著我的臉 然后注意到
it I連讀 had h省音 and-d省音 that you'd連讀 you'd-d不完全爆破 reminded-d省音
That for me, it isn't over
對我來說,一切還沒結(jié)束啊
that-t省音 it isn't連讀 isn't-t省音并和over連讀
Never mind I'll find someone like you
放心吧!我會找到一個像你一樣的人
mind I'll連讀
I wish nothing but the best for you too
我也只是希望你一切順利
but t省音
Don't forget me I beg
我求你別忘了我
don't-t省音,forget t省音
I'll remember you said
記得你說過
said d省音
Sometimes it lasts in love
"有時因愛而活
sometimes it連讀 it-t省音 lasts in連讀
But sometimes it hurts instead
有時卻也因它而受傷"
but t省音, sometimes it連讀 instead不完全爆破
Sometimes it lasts in love
"有時因愛而活
sometimes it連讀 it-t省音 lasts in連讀
But sometimes it hurts instead
有時卻也因它而受傷"
but t省音, sometimes it連讀 instead不完全爆破
想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號 卡卡課堂