今天學(xué)唱的這首《Always With Me》是宮崎駿的《千與千尋》的片尾曲,該片講述了少女千尋意外來(lái)到神靈異世界后,為了救爸爸媽媽,經(jīng)歷了很多磨難的故事。
今天我們學(xué)唱這首被改編成英文版的《Always With Me》,這個(gè)翻唱的版本來(lái)自于瑞典才女歌手Meja。今天我們學(xué)習(xí)這首歌的第一部分。
歌詞發(fā)音技巧:
Somewhere, a voice calls, in the depth of my heart
在我心深處的某個(gè)地方,有個(gè)聲音在呼喚
Calls in連讀 depth of 連讀
(ps:網(wǎng)絡(luò)上的歌詞是depths of ,但根據(jù)音頻,歌手并未唱成depths of,而是depth of)
May I always be dreaming, the dreams that move my heart
我可能一直在做夢(mèng),夢(mèng)觸動(dòng)了我的心
May I always 連讀 that t省音
So many tears of sadness, uncountable through and through
有太多悲傷的淚水,多到無(wú)法數(shù)清
tears of連讀 sadness d不完全爆破 sadness uncountable 連讀through and 連讀 and d省音
I know on the other side of them I'll find you
我知道在某個(gè)地方我會(huì)找到你
know on 連讀 the other 連讀 side of 連讀 them I’ll連讀
Every time we fall down to the ground we look up to the blue sky above
每當(dāng)我們跌倒,我們仰望藍(lán)天
ground d弱讀 look up 連讀 up p省音 sky above連讀
We wake to its blueness, as for the first time
如我們第一次看到它的湛藍(lán)一般
wake ke省音 to its連讀 first t省音
Though the road is long and lonely and the end far away, out of sight
盡管路途遙遠(yuǎn)又漫長(zhǎng),盡頭又遠(yuǎn)又黑暗
road is 連讀 long and 連讀 and d省音 the end 連讀 end d省音far away連讀out of連讀
I can with these two arms embrace the light
我能用雙臂擁抱光明
With th省音two arms embrace連讀
想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號(hào) 卡卡課堂