Remember, Red, hope is a good thing, maybe the best of things. And no good thing ever dies. 記著,希望是件好東西,沒準兒是件最好的東西,而且從沒有一樣好東西會消逝!
Hope is the thing with feathers
That perches in the soul,
And sings the tune without the words,
And never stops at all.
The sweetest in the gale is heard;
And sore must be the storm
That could abash the little bird
That kept so many warm.
I've heard it in the chilliest land,
And on the strangest sea;
Yet, never, in extremity,
It asked a crumb of me.
希望是鳥兒,
在人們心靈棲居,
唱著無詞的歌兒,
永無止息。
心靈是甜蜜的避風港
只有猛烈的風暴,
才能威脅希望,
這慰藉心靈的小鳥。
它歌唱在最寒冷的地方
最陌生的海洋
縱然身處絕境,
也不索取分毫。
想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關注微信公眾號Kakaketang_Jessica