英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 科學(xué)前沿 >  內(nèi)容

由于人類活動(dòng),臭氧污染水平在過去的20年里急劇上升

所屬教程:科學(xué)前沿

瀏覽:

2020年09月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Ozone pollution levels have jumped over past 2 decades because of human activity

由于人類活動(dòng),臭氧污染水平在過去的20年里急劇上升

A newly published study notes that ozone pollution has risen over the past 20 years in the Northern Hemisphere.

一項(xiàng)新發(fā)表的研究指出,在過去的20年里,北半球的臭氧污染有所上升。

The research, published in Science Advances, notes the level of the greenhouse gas tropospheric ozone (different from the ozone layer) has risen to “very high levels” between 2011 and 2016, up significantly between 1994 and 2004.

這項(xiàng)發(fā)表在《科學(xué)進(jìn)展》雜志上的研究指出,溫室氣體對流層臭氧(與臭氧層不同)的水平在2011年到2016年之間已經(jīng)上升到“非常高的水平”,在1994年至2004年期間大幅上升。

“That’s a big deal because it means that as we try to limit our pollution locally, it might not work as well as we thought,” said the study’s lead author, Cooperative Institute for Research in Environmental Sciences (CIRES) at the University of Colorado Boulder researcher Audrey Gaudel, in a statement.

這項(xiàng)研究的主要作者、科羅拉多大學(xué)博爾德分校環(huán)境科學(xué)研究合作研究所(CIRES)研究員奧黛麗·高德爾在一份聲明中說:“這是一件大事,因?yàn)檫@意味著當(dāng)我們試圖限制本地污染時(shí),它可能不會(huì)像我們想象的那樣有效。”

The data, which was collected by commercial aircraft, showed “the most striking increases” were found in areas where levels of the greenhouse gas used to be the lowest: Malaysia/Indonesia, Southeast Asia and India.

由商用飛機(jī)收集的數(shù)據(jù)顯示,“增長最顯著”的地區(qū)是過去溫室氣體水平最低的地區(qū):馬來西亞/印度尼西亞、東南亞和印度。

“The net result of shifting anthropogenic ozone precursor emissions has led to an increase of ozone and its radiative forcing above all 11 study regions of the Northern Hemisphere, despite [nitrogen oxides] emission reductions at midlatitudes,” the researchers added in the study’s abstract.

研究人員在研究摘要中補(bǔ)充說:“盡管中緯度地區(qū)的氮氧化物排放量減少,但人為臭氧前體排放量的變化最終導(dǎo)致臭氧及其輻射力的增加,超過了北半球所有11個(gè)研究區(qū)域。”。

In all, 34,600 ozone profiles were taken from the 11 different locations. Nitrogen oxides, which are caused by human activity, such as factories and auto emissions, have dropped in Europe during the coronavirus pandemic.

總共從11個(gè)不同地點(diǎn)采集了34600個(gè)臭氧剖面圖。在冠狀病毒大流行期間,由人類活動(dòng)(如工廠和汽車排放)引起的氮氧化物在歐洲已經(jīng)下降。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思漢中市君臨漢江二期英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦