英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 科學(xué)前沿 >  內(nèi)容

科學(xué)家在銀河系中心觀測(cè)到奇怪的光

所屬教程:科學(xué)前沿

瀏覽:

2020年05月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Scientists observe strange lights in the heart of the Milky Way

科學(xué)家在銀河系中心觀測(cè)到奇怪的光

Astronomers spot periodic lights coming from near the black hole at the center of our galaxy.

天文學(xué)家觀測(cè)到來(lái)自銀河系中心黑洞附近的周期性的光。

科學(xué)家在銀河系中心觀測(cè)到奇怪的光

•Astronomers in Japan observe periodic lights coming from the region near the black hole at the center of our galaxy.

日本的天文學(xué)家觀測(cè)到來(lái)自銀河系中心黑洞附近區(qū)域的周期性光。

•The twinkling may be produced by hot spots in the accretion disk around the black hole.

閃耀的光可能是由黑洞周圍吸積盤(pán)上的熱點(diǎn)產(chǎn)生的。

•The mysterious region studied features extreme gravity.

被研究的神秘區(qū)域具有極強(qiáng)的引力。

Astronomers peered into the heart of our galaxy to reveal surprising lights. Utilizing the ALMA telescope in Chile, a team of Japanese scientists found periodic flickering coming from near the center of the Milky Way, which contains the supermassive black hole Sagittarius A* (Sgr A*). The twinkling is likely due to the rotating radio spots around the black hole, a mysterious region of extreme gravity.

天文學(xué)家凝視著我們星系的中心,發(fā)現(xiàn)了令人驚訝的光。利用智利的ALMA望遠(yuǎn)鏡,一組日本科學(xué)家發(fā)現(xiàn)了來(lái)自銀河系中心附近的周期性閃爍現(xiàn)象,其中包括超大質(zhì)量黑洞人馬座(Sgr A*)。閃耀的光很可能是由于黑洞周圍的旋轉(zhuǎn)射電點(diǎn)造成的,這是一個(gè)極具引力的神秘區(qū)域。

The research team from ALMA, which stands for "Atacama Large Millimeter/submillimeter Array," was led Yuhei Iwata, a graduate student at Keio University, Japan. He explained that the gigantic Sgr A*, with the mass of 4 million suns, has been known to flare up in millimeter wavelengths, infrared light, and X-rays, but this time, the scientists got radio-wave intensity data for a period of 10 days (including 70 minutes per day), and found two specific trends – namely "quasi-periodic variations with a typical time scale of 30 minutes and hour-long slow variations."

ALMA是“阿塔卡馬大型毫米/亞毫米陣列”的簡(jiǎn)稱,其研究團(tuán)隊(duì)由日本慶應(yīng)義塾大學(xué)研究生巖田裕平領(lǐng)導(dǎo)。他解釋說(shuō),已知質(zhì)量為400萬(wàn)個(gè)太陽(yáng)的巨大Sgr A*在毫米波、紅外光和X射線中爆發(fā),但這次,科學(xué)家獲得了10天(包括每天70分鐘)的無(wú)線電波強(qiáng)度數(shù)據(jù),并發(fā)現(xiàn)了兩種特定的趨勢(shì),即“典型時(shí)間尺度為30分鐘的準(zhǔn)周期變化和一小時(shí)長(zhǎng)的緩慢變化”。

Does the black hole itself produce these lights? As far as we know, the black hole doesn't actually make emissions of any sort. The culprits behind the lights are likely hot spots formed in the superhot gas disk surrounding the black hole. It rotates around it, creating an accretion disk.

黑洞本身會(huì)產(chǎn)生這些光嗎?據(jù)我們所知,黑洞不會(huì)產(chǎn)生任何形式的輻射。光線背后的罪魁禍?zhǔn)缀芸赡苁呛诙粗車邭鉁貧怏w盤(pán)中形成的熱點(diǎn)。它圍繞它旋轉(zhuǎn),形成一個(gè)吸積盤(pán)。

The astronomers found that the 30-minute variation period of the flickering corresponded to the orbital period of the inner edge of the accretion disk. This discovery provides "compelling insight for the gas motion" around the black hole, stated professor Tomoharu Oka of Keio University, who was also involved in the study.

天文學(xué)家發(fā)現(xiàn),閃光30分鐘的變化周期與吸積盤(pán)內(nèi)邊緣的軌道周期相對(duì)應(yīng)。應(yīng)義塾大學(xué)的湯姆哈魯·歐卡教授說(shuō)(他也參與了這項(xiàng)研究),這一發(fā)現(xiàn)為黑洞周圍的氣體運(yùn)動(dòng)提供了“令人信服的見(jiàn)解”。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思東莞市盛和新都會(huì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦