英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 科學(xué)前沿 >  內(nèi)容

新的衛(wèi)星圖像,揭示了地球冰層融化的程度

所屬教程:科學(xué)前沿

瀏覽:

2020年05月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
New satellite images reveal extent of Earth’s ice melt

新的衛(wèi)星圖像,揭示了地球冰層融化的程度

Two new satellite images reveal that Earth’s ice melt is noticeable from space.

兩張新的衛(wèi)星圖像顯示,地球的冰層融化在太空中是顯而易見(jiàn)的。

The new maps — published Thursday as part of a study in the journal Science — vividly depict 16 years of ice loss in Greenland and Antarctica as viewed by laser-emitting NASA satellite images.

作為《科學(xué)》雜志一項(xiàng)研究的一部分,星期四出版的新地圖生動(dòng)地描繪了16年來(lái)格陵蘭島和南極洲的冰層消融,這是由美國(guó)宇航局的激光衛(wèi)星圖像所展示的。

新的衛(wèi)星圖像,揭示了地球冰層融化的程度

The images paint a picture of rapidly-melting ice along the coasts of both regions — shown in red and purple in the maps — seeming to outweigh the modest ice-mass gains inland, which are shown in light blue.

這些圖片描繪了這兩個(gè)地區(qū)海岸上迅速融化的冰的畫面——在地圖上用紅色和紫色顯示——似乎超過(guò)了內(nèi)陸地區(qū)以淺藍(lán)色顯示的冰量增加。

According to the study, Greenland’s ice sheet lost an average of 200 gigatons of ice per year and Antarctica’s ice sheet lost an average of 118 gigatons of ice per year. One gigaton of ice is enough to fill 400,000 Olympic-sized swimming pools.

根據(jù)這項(xiàng)研究,格陵蘭島的冰原每年平均損失2000億噸冰,南極洲的冰原每年平均損失1180億噸冰。1億噸冰足夠填滿40萬(wàn)個(gè)奧運(yùn)會(huì)標(biāo)準(zhǔn)大小的游泳池。

新的衛(wèi)星圖像,揭示了地球冰層融化的程度

“It was amazing to see how good the ICESat-2 data looked, right out of the gate,” said co-author Tom Neumann, from NASA’s Goddard Space Flight Center in Greenbelt, Md. “These first results looking at land ice confirm the consensus from other research groups, but they also let us look at the details of change in individual glaciers and ice shelves at the same time.”

來(lái)自馬里蘭州格林貝爾特的美國(guó)宇航局戈達(dá)德太空飛行中心的合著者湯姆·諾伊曼(Tom Neumann)說(shuō):“看到ICESat-2數(shù)據(jù)的外觀真是太棒了,這真是令人驚訝。這些關(guān)于陸地冰的最初結(jié)果證實(shí)了其他研究小組達(dá)成了共識(shí),但他們也讓我們同時(shí)了解了各個(gè)冰川和冰架變化的細(xì)節(jié)。”

Of the sea level rise that resulted from ice sheet meltwater and iceberg calving, about two-thirds of it came Greenland with the other third from Antarctica, the researchers said.

研究人員說(shuō),在冰蓋融化和冰山崩解導(dǎo)致的海平面上升中,大約三分之二來(lái)自格陵蘭島,另三分之一來(lái)自南極洲。

新的衛(wèi)星圖像,揭示了地球冰層融化的程度

“The new analysis reveals the ice sheets’ response to changes in climate with unprecedented detail, revealing clues as to why and how the ice sheets are reacting the way they are,” co-author Alex Gardner, a glaciologist at NASA’s Jet Propulsion Laboratory in Pasadena, Calif., said in a statement.

“新的分析以前所未有的細(xì)節(jié)揭示了冰蓋對(duì)氣候變化的反應(yīng),揭示了冰蓋為什么和如何反應(yīng)的線索。”合著者、美國(guó)宇航局噴氣推進(jìn)實(shí)驗(yàn)室的冰川學(xué)家亞歷克斯·加德納(Alex Gardner)在一份聲明中說(shuō)。

“In West Antarctica, we’re seeing a lot of glaciers thinning very rapidly,” Smith said. “There are ice shelves at the downstream end of those glaciers, floating on water. And those ice shelves are thinning, letting more ice flow out into the ocean as the warmer water erodes the ice.”

史密斯說(shuō):“在南極洲西部,我們看到許多冰川正在迅速變薄。這些冰川的下游末端有冰架,漂浮在水面上。而這些冰架正在變薄,讓更多的冰隨著溫暖的海水侵蝕而流入海洋。”


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思黃石市新街口車站英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦