英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 科學(xué)前沿 >  內(nèi)容

美國(guó)宇航局發(fā)現(xiàn)了罕見(jiàn)的雙星系統(tǒng)

所屬教程:科學(xué)前沿

瀏覽:

2020年02月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Cosmic ‘Jekyll and Hyde’ discovered as NASA spots rare double star system

美國(guó)宇航局發(fā)現(xiàn)了罕見(jiàn)的雙星系統(tǒng)

Scientists used NASA’s Chandra X-ray Observatory and the National Science Foundation’s Karl F. Jansky Very Large Array (VLA) to spot the double, or binary, star system. The system is located in Terzan 5, a dense cluster of stars about 20,000 light-years from Earth.

科學(xué)家們利用美國(guó)宇航局錢(qián)德拉X射線(xiàn)天文臺(tái),和美國(guó)國(guó)家科學(xué)基金會(huì)卡爾F詹斯基超大陣列(VLA)發(fā)現(xiàn)了這顆雙星或雙星系統(tǒng)。該系統(tǒng)位于泰山5號(hào),一個(gè)密集的星團(tuán),距離地球約20000光年。

A light-year, which measures distance in space, equals about 6 trillion miles.

一光年是測(cè)量空間距離的單位,相當(dāng)于6萬(wàn)億英里。

NASA has compared the system to a cosmic “Jekyll and Hyde.”

美國(guó)宇航局將這個(gè)系統(tǒng)比作宇宙中的“杰基爾和海德”。

美國(guó)宇航局發(fā)現(xiàn)了罕見(jiàn)的雙星系統(tǒng)

“Using nearly a decade and a half worth of Chandra data, researchers noticed that a stellar duo behaved like one type of object before switching its identity, and then returning to its original state after a few years,” NASA said in a statement. “This is a rare example of a star system changing its behavior in this way.”

美國(guó)航天局在一份聲明中說(shuō):“利用錢(qián)德拉近15年的數(shù)據(jù),研究人員注意到一對(duì)恒星在轉(zhuǎn)換身份前表現(xiàn)得像一種物體,幾年后又回到原來(lái)的狀態(tài)。”。“這是一個(gè)罕見(jiàn)的恒星系統(tǒng)以這種方式改變其行為的例子。”

The double-star system, Terzan 5 CX1, consists of a neutron star in close orbit around a star similar to the Sun, which possesses less mass, according to NASA.

美國(guó)航天局稱(chēng),雙星系統(tǒng)Terzan 5 CX1由一顆中子星組成,它圍繞著一顆類(lèi)似太陽(yáng)、但質(zhì)量較小的恒星運(yùn)行。

The rare double star system is just the latest in recent cosmic discoveries. In a separate project, a 77-year-old amateur astronomer helped discover a rare galaxy double nucleus.

罕見(jiàn)的雙星系統(tǒng)只是最近宇宙發(fā)現(xiàn)的最新發(fā)現(xiàn)。在另一個(gè)項(xiàng)目中,一位77歲的業(yè)余天文學(xué)家?guī)椭l(fā)現(xiàn)了一個(gè)罕見(jiàn)的星系雙核。

NASA also recently announced that a 17-year-old summer intern made an incredible planet discovery.

美國(guó)宇航局最近還宣布,一名17歲的暑期實(shí)習(xí)生發(fā)現(xiàn)了一顆令人難以置信的行星。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思遂寧市康樂(lè)街15號(hào)小區(qū)(康樂(lè)街15號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦