英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 科學(xué)前沿 >  內(nèi)容

比巨石陣還要古老2500年的神秘“石柱”

所屬教程:科學(xué)前沿

瀏覽:

2019年08月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Mysterious ancient ‘rock columns’ 2,500 years older than Stonehenge

比巨石陣還要古老2500年的神秘“石柱”

Archaeologists are finally teaming up to solve the mystery surrounding a prehistoric megalith site in Armenia known as the “Armenian Stonehenge”.

考古學(xué)家們終于聯(lián)手解開(kāi)了圍繞亞美尼亞史前巨石遺址的謎團(tuán),該巨石遺址被稱為“亞美尼亞巨石陣”。

Bnorran Historic-Cultural NGO and the Institute of Archaeology and Ethnography will be working together despite their differences of opinion on how the 5500BC structure was built and what it was used for.

布諾蘭歷史文化非政府組織、考古和人文研究所將共同合作,盡管他們對(duì)5500BC結(jié)構(gòu)的建造方式和用途有不同意見(jiàn)。

比巨石陣還要古老2500年的神秘“石柱”

The two institutions think the site was either used as an astronomical observatory or a burial monument.

這兩家機(jī)構(gòu)認(rèn)為,該遺址要么用作天文臺(tái),要么用作墓地。

It consists of over 200 stones and 80 of them have mysterious holes drilled into them.

它由200多塊石頭組成,其中80塊石頭上鉆有神秘的洞。

According to the Armen Press, archaeological expedition team leader Ashot Piliposyan said: “It requires studies in all aspects.”

據(jù)Armen出版社報(bào)道,考古探險(xiǎn)隊(duì)隊(duì)長(zhǎng)Ashot Piliposyan說(shuō):“這需要全方位的研究。”

“We discussed many issues during the signing of the agreement, we even considered that maybe in the future it will be possible to build a museum near the monument to display all materials regarding the ancient site.”

“我們?cè)诤炇饏f(xié)議的過(guò)程中討論了很多問(wèn)題,我們甚至認(rèn)為,未來(lái)可能會(huì)在紀(jì)念碑附近建造一座博物館,展示所有與古跡有關(guān)的材料。”

There is no evidence of astronomical tools at the site but some archaeologists think that the stones are meant to mirror a bright star called Deneb.

目前還沒(méi)有證據(jù)表明該遺址有天文工具,但一些考古學(xué)家認(rèn)為,這些石頭是為了反映一顆名為天津四(位于天鵝座)的明亮恒星。

Both institutions which have just signed the agreement will now suspend any current investigations at Carahunge.

兩個(gè)剛剛簽署協(xié)議的機(jī)構(gòu),現(xiàn)在都將暫停目前在該地區(qū)的所有調(diào)查。

A joint seminar that will involve lots of experts including astronomers, archaeoastronomers, archaeologists and ethnographers will soon take place so a new research plan can be put in place.

一個(gè)由天文學(xué)家、考古天文學(xué)家、考古學(xué)家和人種學(xué)家等眾多專家組成的聯(lián)合研討會(huì)將很快舉行,以便制定一個(gè)新的研究計(jì)劃。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市景舒苑六村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦