英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 科學(xué)前沿 >  內(nèi)容

人工智能遇上交通燈 交通堵塞或成歷史

所屬教程:科學(xué)前沿

瀏覽:

2017年05月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
道路擁擠不堪?行人容易受傷?人工智能來(lái)幫忙。英國(guó)經(jīng)濟(jì)重鎮(zhèn)米爾頓凱恩斯宣布了一項(xiàng)300萬(wàn)英鎊的“智能交通燈”安裝計(jì)劃,有望從9月開(kāi)始安裝。智能交通燈可以提前監(jiān)測(cè)到交通擁堵地段,放行行人和救護(hù)車(chē),還能通知駕駛員改變路線(xiàn)以緩解擁堵壓力。
人工智能遇上交通燈 交通堵塞或成歷史

Groundbreaking new traffic lights fitted with artificial intelligence could create safer roads and bring an end to rush hour gridlock.

開(kāi)創(chuàng)性的人工智能交通燈將為行人創(chuàng)造更為安全的道路環(huán)境,使路況高峰期的交通擁堵不再發(fā)生。

'Smart' traffic lights will monitor speed and congestion, prioritise cyclists, buses and ambulances with green lights and use heatmaps to analyse how pedestrians and motorists are using the roads.

智能交通燈可以檢測(cè)車(chē)流速度及道路堵塞狀況,為騎行者、公交車(chē)和救護(hù)車(chē)“開(kāi)放綠燈”,并通過(guò)熱圖分析行人與汽車(chē)駕駛員的道路使用情況。

Milton Keynes is set to be the first city to trial the £3 million project from September, with 2,500 sensors monitoring all major junction points and car parking spaces.

從九月份起,米爾頓凱恩斯將成為首個(gè)試行這項(xiàng)投資300萬(wàn)英鎊項(xiàng)目的城市。全市最主要的十字路口及停車(chē)區(qū)域總計(jì)安裝了2500個(gè)感應(yīng)監(jiān)測(cè)器。

The monitors recognise different vehicles and individual road users and will be able to regulate traffic in real-time.

監(jiān)測(cè)儀可以識(shí)別不同的車(chē)型和行人,從而實(shí)時(shí)調(diào)節(jié)交通。

At present, traffic lights are sequenced but not reactive to the vehicles around them and traffic monitoring is still done manually.

目前,交通燈都是編碼排序,但無(wú)法對(duì)附近車(chē)輛做出反應(yīng)。交通監(jiān)測(cè)依然由人工完成。

Cameras will also allow traffic lights to prioritise cyclists, buses or ambulances with green lights.

智能交通系統(tǒng)中的攝像頭可以使交通燈優(yōu)先放行騎行者、公交車(chē)或者救護(hù)車(chē)。

Vehicle dashboards that communicate with traffic lights could also flag the presence of cyclists to lorry drivers.

能接收交通燈信號(hào)的汽車(chē)儀表盤(pán)可以提醒貨車(chē)司機(jī)有行人經(jīng)過(guò)。

The technology could also enable traffic lights to communicate with driverless cars around the corner and inform them if pedestrians are crossing the road.

該技術(shù)也可以讓紅綠燈向正在轉(zhuǎn)彎的無(wú)人駕駛車(chē)發(fā)送信號(hào),告訴它們是否有行人正在過(guò)馬路。

Vivacity Labs, which created the technology, has now secured a £1.7m project grant to roll out a city-wide sensor network.

這項(xiàng)技術(shù)由“生機(jī)實(shí)驗(yàn)室”研發(fā)。該實(shí)驗(yàn)室目前已獲得170萬(wàn)英鎊的資金支持,正在準(zhǔn)備架設(shè)覆蓋全市的感應(yīng)網(wǎng)絡(luò)。

Yang Lu, Chief Technology Officer at Vivacity Labs said: 'There is very limited intelligence to the current management of urban roads.

“生機(jī)實(shí)驗(yàn)室”首席技術(shù)官楊路(音譯)說(shuō):“在目前的城市道路管理系統(tǒng)中,智能技術(shù)的運(yùn)用非常有限。”

'By introducing AI into the camera itself, Vivacity Labs has created a system that accurately identifies and reports road usage, removing the need for cumbersome manual interpretation and significantly reducing the potential for human error.

“‘生機(jī)實(shí)驗(yàn)室’將人工智能技術(shù)運(yùn)用到攝像頭中,創(chuàng)造出一個(gè)可以準(zhǔn)確識(shí)別和上報(bào)道路使用情況的系統(tǒng),取代了先前繁瑣的人工監(jiān)測(cè)流程,大大地降低了人為錯(cuò)誤出現(xiàn)的可能。”

This lays the groundwork for the smart city of the future, using data flows to guide driverless vehicles to their destination with minimal congestion.

這項(xiàng)技術(shù)為未來(lái)的智能城市奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。通過(guò)數(shù)據(jù)流的指引,無(wú)人駕駛汽車(chē)將暢通無(wú)阻地直達(dá)目的地。

'It also improves traffic today as it can be linked with existing management systems to keep vulnerable road users, such as cyclists, safe by giving priority at lights, or alter signs to direct traffic away from congestion.'

“該技術(shù)也可以改善當(dāng)今的交通狀況。它可以和現(xiàn)存的管理系統(tǒng)聯(lián)系起來(lái),通過(guò)優(yōu)先放行保證一些較易受傷的道路使用者的安全,如騎行者。它也可以通過(guò)改變標(biāo)識(shí)信號(hào)的方式疏通堵塞的交通。”
 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思臨沂市寶麗一號(hào)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦