沙子和石頭
John and James were best friends. They fought for many reasons, but never gave up their friendship. They went in search of a job and visited many places to earn some money. They passed through various places, villages, towns, forests, and beaches. They supported each other throughout their journey.
約翰和詹姆斯是最好的朋友。他們?yōu)樵S多原因而戰(zhàn),但從未放棄友誼。他們一起去找工作,去了很多地方賺錢(qián)。他們經(jīng)過(guò)了許多地方、村莊、城鎮(zhèn)、森林和海灘。他們一路上互相支持。
One day, they reached a desert. They had a very little food and water. John said that they should save the food and water for later use. However, James disagreed. He wanted to drink water, as he was very thirsty. They quarrelled with each other for water. John slapped James, and they walked in silence. James wrote on the sand, “My best friend slapped me!”
一天,他們來(lái)到一片沙漠。他們只有很少的食物和水。約翰說(shuō)他們應(yīng)該節(jié)約食物和水以備以后使用。然而,詹姆斯不同意。他很渴,想喝水。他們?yōu)榱怂鵂?zhēng)吵。約翰打了詹姆斯一巴掌,他們默默地走著。詹姆斯在沙灘上寫(xiě)道:“我最好的朋友打了我!”
Finally, they reached an oasis. They were very happy, and had a lot of fun in the water. While they both were bathing, James was a bit careless and began to drown. John rushed to him and saved him.
最后,他們到達(dá)了一片綠洲。他們非常高興,在水里玩得很開(kāi)心。當(dāng)他們都在洗澡時(shí),詹姆斯有點(diǎn)粗心大意,開(kāi)始溺水。約翰沖過(guò)去救了他。
James hugged his friend and thanked him. They had a little nap and decided to leave the place. When they were about to leave, James carved something on the rock.
詹姆斯擁抱他的朋友并感謝他。他們小睡了一會(huì)兒,決定離開(kāi)這個(gè)地方。他們正要離開(kāi)時(shí),詹姆斯在巖石上刻了些東西。
It was “My best friend saved my life!”
那是“我最好的朋友救了我的命!”
He said to John, “When you slapped me, I recorded it on sand. The wind would have blown it away by now. However, when you saved my life, I recorded it on rock. It will remain there forever.”
他對(duì)約翰說(shuō):“你打我的時(shí)候,我把它記在沙子上了?,F(xiàn)在風(fēng)已經(jīng)把它吹走了。但是,你救了我的命,我把它錄在巖石上。它將永遠(yuǎn)留在那里。”
We have to forget the bad things and cherish the good things done to us.
我們要學(xué)會(huì)忘記不好的事情,珍惜別人對(duì)我們的好。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思牡丹江市金邸公館(新華路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群