哈爾
Those harnessed kids you saw the other day
那天你見到那些被控制的孩子
they were headed west?
他們當(dāng)時是在往西走嗎
Yeah, but they may have changed direction after I saw them.
對 不過也許在我看到之后他們就變方向了
Hey, you, uh, never asked if I saw your son.
你一直沒問我有沒有見到你兒子
I figured you'd tell me if you had.
你看到了一定會告訴我
隕落星辰第一季
After I saw Ben, you know, I just
我看見了本以后 我就
I didn't see anything else.
我就再也沒看到別的了
We'll be going out tonight. I'll be looking for him.
我們今晚就出發(fā) 我會幫你找他的
Well, when you go, I'd like to go with you.
出發(fā)的時候記得叫上我
Hey, do you need a hand?
要我搭把手嗎
I got it, but thanks.
我能行 多謝
You could take mine.
你可以來提我這個
Uh, oh. Okay.
好吧
She's kidding. I am?
她在逗你呢 哪有
You are. Right?
有的 對吧
O okay.
好吧
Hey, I saw you walk in past the outpost sentries.
我之前看到你路過前哨了
You looked tired.
你看上去累極了
What were you doing by the outpost?
你去前哨干什么
I was in the church on the corner, praying.
我在拐角的教堂里祈禱呢
It's Episcopalian, not Catholic,
其實那是新教圣公會教堂 不是天主教堂
but it's close.
不過也差不多了
I wonder if the Skitters have a God.
我很好奇突擊者信不信上帝
I I know a lot of people have lost their faith,
我知道很多人都放棄信仰了
but mine is stronger than ever.
但我卻變得更加虔誠了
Good for you.
真不錯
The next time you get on your knees and pray,
你下次跪著禱告的時候
could you see if the big guy might get us
問問那位大神能不能給我們弄來
an operational B 2 bomber loaded with nukes?
一架裝載核彈的B2轟炸機(jī)
I don't pray for God to give me things.
我從來不祈求上帝賜予我什么東西
I don't think that's how it works.
我覺得不該是這樣的
Then what do you pray for?
那你都祈禱些什么
I ask God to show me what I could do for him.
我請求上帝告訴我 我能為他做些什么
Wonder who she was
我想知道她是誰
Girl who lived here.
從前住在這兒的女孩
Well, maybe she's still alive.
沒準(zhǔn)兒她還活著呢
She liked "Harry Potter."
她很喜歡《哈利·波特》
Dad used to read these to me.
爸爸以前常念給我聽的
I'd always fall asleep.
我總是會睡著
He read them all to Ben.
他就念給本聽
Lucky Ben.
本真幸福
Maybe Lourdes could read them to you.
也許盧爾德能念給你們聽
Oh, for she's just being nice.
天吶 她只是很友好罷了
She's just trying to get in your shorts.
她這是想和你上床呢
Karen. Oh, don't play dumb.
凱倫 別裝傻了
I'm sure you had plenty of experience
我肯定你在學(xué)校的時候
with the female admirers back at school.
就已經(jīng)是花叢老手了
I played lacrosse.
我以前是打長曲棍球的
Football players got the groupies.
足球隊員才會有粉絲
Hey, you know there's no competition, right?
你知道她沒法和你比的 對吧
Hal, change of plans.
哈爾 計劃有變
Uh, get a room.
找個房間去啊
We got a room. Could you knock?
我們已經(jīng)找到了 您就不能敲門嗎
Just wanted to let you know
就是想告訴你
we're going back to the armory tonight.
我們今晚要再去一次軍火庫
We're going to look for Ben.
我們要去找本
Weaver wants us to make sure
韋弗想讓我們確認(rèn)一下
that there's no weapons there.
那兒已經(jīng)沒有武器了
There aren't any. They're using it as bait.
確實沒有啊 軍火庫就是個餌
We're gonna go make sure.
我們要去確認(rèn)一下
We'll get Ben tomorrow night.
我們明晚去救本
Well, I'll go with you when you do.
你們?nèi)サ脑捨乙惨?/p>
Me too! Count me in!
我也去 算上我
Thin walls.
隔音真差
I guess everybody hears everything.
大家應(yīng)該都聽明白了