謝謝
So,you think there will be a lot of them?
他們會(huì)有很多人嗎
Come on, Jimmy.
來吧 吉米
Anthony,I need
安東尼 我要...
7.62. I need a mag. You got?
7.62毫米口徑子彈 我要個(gè)彈夾 有么
I got. Here.
有 給
This could be fun.
肯定會(huì)很有趣的
You'll be there,right?
你會(huì)來會(huì)合的 對吧
Will you give this party thing a rest?
能別在這鬧了嗎
Yeah,I'm gonna try to be there.
沒錯(cuò) 我會(huì)趕到的
I already know what I'm gonna wish for.
我已經(jīng)知道我要許什么愿了
Oh,yeah? What?
是嗎 什么愿望
Well,I can't tell you.
我又不能告訴你
Sure you can. I'm your father.
當(dāng)然可以 我是你爹
It's rule 619. You can tell me anything.
619號規(guī)定 你可以告訴我任何事
Hand me that sleeping bag,would you?
把那個(gè)睡袋遞給我 好不好
Are you sure? Of course.
你確定嗎 當(dāng)然了
隕落星辰第一季
How else you think you're gonna get what you ask for?
要不然你怎么知道能不能拿到想要的東西
Well,I wish everything was just back the way it was
我希望一切都恢復(fù)原樣
Our house,my bike,school,my ripstik,
我們的房子 我的自行車 我的滑板車
and Ben...And Mom.
還有本 媽媽
I thought you didn't like school.
我還以為你不喜歡上學(xué)
Well,I like it now.
嗯 現(xiàn)在喜歡了
Dad,I just want everything back the way it was.
爸爸 我只希望一切都恢復(fù)原狀
Come here.
過來
So do I.
我也是
So do I.
我也是啊
It's gonna get better.
一切都會(huì)好起來的
So slow.
太慢了你
Faster than you, up here.
腦袋瓜可比你快多了
Dream on.
繼續(xù)做夢吧
Catch you later.
回頭見
Okay. See you later.
好的 再見
Thanks.
謝謝
Hang in there, old man.
堅(jiān)持到底啊 老爸
We think there's food here and here.
我們認(rèn)為這里和這里有食物儲(chǔ)存
There's a store in West Newton
在西牛頓有家商店
and a food distribution warehouse in Watertown.
在沃特敦還有間食物分銷的倉庫
They're both shopsmarts.
都是便利店
If there's food in them, they're probably traps.
如果有食物 很可能是圈套
The main invader force
入侵者的主力
is either gonna come up River Road or Blanchard Road.
會(huì)從河間路或布蘭查德路上突襲
We need to know which one.
我們要確定是哪條路
I don't want a bunch of skitters and mechs coming up behind us.
我可不希望一群突擊者和械甲怪突然從背后出現(xiàn)
So, Hal and Karen, you guys got to check that out.
所以哈爾和凱倫負(fù)責(zé)偵查
You got to let us know which way they're coming...
你們務(wù)必通知我們他們的線路
So we know where to go.
這樣我們才能確定路線
And we'll be waiting at the train station.
我們在火車站碰頭
Got it.
明白
Hey, Hal.
哈爾 等等
Do you, uh...
你...
Need any more hollow nose?
還需要空夾彈嗎
Hollow point?
你是說空尖彈?
Yeah, that's what I meant.
是的 我就是說這個(gè)
Uh, yeah, I could use an extra clip.
嗯 我還能再拿一個(gè)彈夾
Mag?
彈匣?
Yeah, that's what I meant.
嗯 我就這意思
What?
怎么了
Just remembering.
只是回憶起
What was it seven, eight months ago,
七八個(gè)月前
you wouldn't let me ride my bike over to Julien's at night
因?yàn)闆]裝車燈 你都不讓我晚上
'cause I didn't have a bike light.
騎車去朱利安家
Now you're offering me extra ammo.
而現(xiàn)在卻多給我一個(gè)彈匣
Things change.
情況有變啊
Yeah.
是啊
Uh... Some things don't.
有些卻沒變
Be safe.
注意安全
Yeah, you too.
你也是