模特阿什利·格雷厄姆因妊娠紋受到稱贊
Ashley Graham is pregnant and proud of her body -- and she's letting everybody know on Instagram.
阿什利·格雷厄姆懷孕了,她為自己的身體感到驕傲——她在Instagram上讓所有人都知道了。
The model, who announced her pregnancy last week, posted a nude photo on the platform Monday, in which she displays her stretch marks. "Same same but a little different," she wrote in the caption.
這位上周宣布懷孕的模特周一在微博上發(fā)布了一張裸照,并展示了自己的妊娠紋。“一樣,但有點(diǎn)不同,”她在標(biāo)題中寫道。
In the photo, she is covers her breast with her hand and her face is not seen. Instead, the image focuses on her stretch marks and folds of skin across her thigh and waist -- all the features you see in a "real body," one fan wrote.
在照片中,她用手捂住胸部,看不到的臉。相反,這張照片的焦點(diǎn)是她大腿和腰部的妊娠紋和皮膚褶皺——你在“真實(shí)的身體”中看到所有這些特征,一位粉絲寫道。
The comments on the picture were overwhelmingly positive, with fans praising Graham for publicly representing what it's like to be a plus-sized woman experiencing pregnancy.
粉絲們對(duì)這張照片的評(píng)價(jià)非常積極,粉絲們稱贊格雷厄姆公開(kāi)展現(xiàn)了一個(gè)大碼女人懷孕的感覺(jué)。
"I'm pregnant, hormonal, and going though so many body changes," one person wrote. "This made me tear up. I really needed this today."
一位網(wǎng)友寫道:“我懷孕了,荷爾蒙分泌增多,身體也發(fā)生了很多變化。”這讓我哭了。我今天真的很需要這個(gè)。”
Graham announced her pregnancy on Instagram last Wednesday in a photo with her husband, Justin Ervin, saying she was "blessed, grateful, and excited to celebrate with our growing family!"
上周三,格雷厄姆在Instagram上和丈夫賈斯汀歐文(Justin Ervin)的一張照片中宣布了自己懷孕的消息。她說(shuō),“能和我們這個(gè)不斷壯大的家庭一起慶祝,我感到幸福、感激和興奮!”
Another commenter on the post thanked her for "being so real in a world of fake" -- perhaps a jab at the fashion industry, which has long faced criticism for unrealistic for women.
另一位網(wǎng)友在微博上感謝她“在一個(gè)虛假的世界里如此真實(shí)”——這或許是對(duì)時(shí)尚行業(yè)的一種抨擊。長(zhǎng)期以來(lái),時(shí)尚行業(yè)一直因?qū)ε缘牟磺袑?shí)際而飽受批評(píng)。
Graham did not confirm how far into her pregnancy she is.
格雷厄姆沒(méi)有證實(shí)她懷孕多久了。
Graham has been campaigning for years to unravel some of the size-zero standards deeply-ingrained in the fashion industry. In 2015, she gave a TED Talk on her experience modeling, detailing how she hated the label "plus-size model."
多年來(lái),格雷厄姆一直在努力打破一些在時(shí)尚行業(yè)根深蒂固的零碼標(biāo)準(zhǔn)。2015年,她在TED演講中談到了自己的模特經(jīng)歷,詳細(xì)描述了她是多么討厭“大碼模特”這個(gè)標(biāo)簽。
She regularly speaks at high schools and women's groups about topics such as body image and female empowerment, and was the co-founder of ALDA, a collective of models challenging the conventional notions of beauty and size in the fashion industry.
她經(jīng)常在高中和女性團(tuán)體就身體形象和女性賦權(quán)等話題發(fā)表演講,也是Alda的聯(lián)合創(chuàng)始人。ALDA是一個(gè)由模特組成的團(tuán)體,挑戰(zhàn)時(shí)尚界對(duì)美和身材的傳統(tǒng)觀念。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市南華大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群