人們普遍認(rèn)為,尤其是在2019年,我們所愛(ài)的人和事最終都會(huì)讓我們失望。
It's never an if, always a when. So our heroes willinevitably turn out to be trash monsters.
永遠(yuǎn)不是“是否”的問(wèn)題,而是“何時(shí)”的問(wèn)題。所以我們的英雄不可避免地會(huì)淪落為垃圾怪物。
Our favorite bands will enter an experimentalphase, even though no one asked them to. And ourfavorite TV shows will fail not only to reach greater heights, but they won't even come close tothe same level of success they once had.
盡管沒(méi)人要求,我們最喜歡的樂(lè)隊(duì)將進(jìn)入試驗(yàn)階段。我們最喜歡的電視節(jié)目不僅不能達(dá)到更高的高度,甚至達(dá)不到他們?cè)?jīng)擁有的成功水平。
And it was with this cynical mentality that I approached the second season of 2018's breakouthit Killing Eve.
帶著這種憤世嫉俗的心態(tài),我去看了2018年大熱劇集《殺死伊芙》的第二季。
How could a series that was so well written, so well acted, and so fiercely addictive in itsfreshman season possibly maintain the same level of quality in Season 2, especially sincePhoebe Waller-Bridge, who developed the series for TV and wrote four of the first season's eightepisodes, wasn't involved in the writing of the second? It seemed like an impossible task.
寫(xiě)得這么好、演得這么好、這么讓人上癮的劇,第二季怎么可能做到和第一季一樣高質(zhì)量,特別是因?yàn)榉票?middot;沃勒-布里奇寫(xiě)了第一季八集里的四集,而她又不參與第二季劇本的創(chuàng)作,怎么可能呢?這似乎不可能啊。
But then a strange thing happened: Killing Eve's second season, at least the two episodesscreened in advance for critics, didn't let me down.
但奇怪的事出現(xiàn)了:《殺死伊芙》第二季沒(méi)有讓我失望,至少已經(jīng)播出的這兩集沒(méi)。
In fact, I was immediately transfixed by the second season, which kicks off Sunday and picksup just a brisk 30 seconds after the surprising events of the Season 1 finale.
事實(shí)上,我是立刻被第二季驚呆了。第二季于周日開(kāi)播,在第一季大結(jié)局令人驚訝的30秒后,第二季就開(kāi)始了。
The new episodes, brimming with crackling electricity, elicited the same amount of joy Iexperienced when I watched Eve (Sandra Oh) and Villanelle (Jodie Comer) dance around eachother during the first go round, only this time the stakes were considerably higher.
新出的幾集充滿(mǎn)了電光火花,和我第一次看到Eve (Sandra Oh飾)和Villanelle (Jodie Comer飾)在一起跳舞的時(shí)候一樣讓我開(kāi)心,只是這次驚險(xiǎn)刺激得多。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思哈爾濱市樺樹(shù)小區(qū)南區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群