據(jù)香港媒體報道,香港名人曾志偉于圣誕節(jié)期間在日本遭遇車禍。
The 65-year-old actor was driving a private car in Hokkaido when it collided into a seven-seater carrying a top Hong Kong police officer, Apple Daily reported on Wednesday (Dec 26). The accident happened at about 1pm, the report said.
據(jù)《蘋果日報》12月26日報道,65歲的曾志偉在北海道駕駛一輛私家車時撞上了一輛載著一名香港高級警官的七人座轎車。報道稱,事故發(fā)生在下午1點左右。
Li Zhi Heng, director of the Hong Kong police’s criminal and security division, sustained a spine injury and had to be airlifted to the hospital for surgery, said Apple Daily.
據(jù)《蘋果日報》報道,香港警方刑事和安全部門負責人李志恒脊椎受傷,隨后被空運到醫(yī)院接受手術(shù)治療。
RTHK added that Li was conscious after the accident, but felt numb in the lower half of his body. It is understood that Li was on holiday with his family at the time of the incident, reported RTHK.
香港電臺補充說,李志恒在事故發(fā)生后意識清醒,但下半身感到麻木。據(jù)香港電臺報道,事件發(fā)生時,李志恒正在和家人度假。
Tsang and his female companion - whom reports named only as Ms Li were unhurt.
報道稱,曾志偉和他同車的女伴李小姐沒有受傷。
Tsang’s daughter Bowie confirmed through her manager that her father was in an accident.
曾志偉的女兒曾寶儀通過經(jīng)紀人證實了自己父親發(fā)生交通意外的消息。
My father was indeed in a car accident. He is fine. He called me and our family to let us know he was safe. I did not ask about the details of the accident. Thank you for everyone’s concern, Apple Daily cited her as saying.
“我父親確實出了車禍。他現(xiàn)在很好。他打電話給我和家人,告訴我們他平安無事。我沒有詢問具體的細節(jié)?!短O果日報》援引她的話說。