英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 娛樂趣聞 >  內容

投其所好:互動電影根據觀眾反應定結局

所屬教程:娛樂趣聞

瀏覽:

2018年05月17日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
不喜歡電影的結局怎么辦?新式互動電影短片《憤怒的河流》有五個結局,會根據你的反應來決定播放哪條故事線,也就是說,電影的結局將會迎合你的喜好。
投其所好:互動電影根據觀眾反應定結局

圖片來源:Pomegranate Films, LLC

The Angry River is a short interactive film that uses eye-tracking technology and artificial intelligence to gauge who the viewer looks at and where their eyes linger most on screen. The film then edits itself into one of five possible storylines, to suit the viewer’s interest.

互動短片《憤怒的河流》用眼球追蹤和人工智能技術觀察觀眾眼睛看的是哪個人物,他們的目光在屏幕的哪塊區(qū)域停留得最久。然后電影就會從五條故事線中選一條播放,以迎合觀眾的喜好。

The Angry River is basically a film with the interactivity of a multiple-ending video game, only instead of using a controller or a keyboard to make choices that impact the storyline, you do it with your eyes instead. Armen Perian, the filmmaker behind this groundbreaking project says that he was inspired by something one of the members of his editing team said three years ago. It sounded crazy at the time, but a seed was planted in Perian’s head, and with the advancement in artificial intelligence, that crazy idea became reality.

《憤怒的河流》實際上是一部像多結局電子游戲一樣擁有互動功能的電影,不過,觀眾不是用控制器或鍵盤來選擇故事線,而是用眼睛。這個突破性項目的電影制作人阿爾緬·佩里安說,他的靈感來自他剪輯團隊的一個成員三年前說過的話。那時候聽起來很瘋狂,但是自那以后佩里安腦子里就種下了一顆種子,隨著人工智能技術的進步,這個瘋狂的想法變成了現(xiàn)實。

“We were sitting in a very long, very difficult edit and someone said, ‘Man, I wish we could just edit this thing with our minds.’ It was totally off-the-cuff but the idea stuck with me,” Armen Perian recalled about how he came up with the idea for The Angry River.

阿爾緬·佩里安回憶自己是如何想出《憤怒的河流》的創(chuàng)意時說:“當時我們正埋頭于一個冗長艱巨的剪輯項目中,這時有人說,‘哎,我真希望可以用腦子來剪輯這個東西。’那只是一句隨口說的話,但我卻突然想到了這個創(chuàng)意。”

To make this interactive film possible, the filmmaker teamed up with Crossbeat New York, a tech company that developed the eye-tracking technology and the machine learning that controls the storyline. The movie itself was shot in Oregon and then edited into five distinct narrative perspectives, which can be assembled into a custom viewing experience that plays like a regular movie, but is actually tailored to suit the viewer’s interest.

為了做出互動電影,佩里安和科技公司Crossbeat New York合作,后者研發(fā)出了眼球追蹤技術和控制故事線的計算機算法。這部電影在美國俄勒岡州拍攝完后,被剪輯為五個敘事視角的故事線,這些故事線整合在一起,可以像普通電影一樣播放,但能夠投用戶所好,提供定制觀影體驗。

投其所好:互動電影根據觀眾反應定結局

圖片來源:Pomegranate Films, LLC

The Angry River plays like a normal movie, but in the background, eye-tracking technology collects data on what the viewer is most interested in and feeds it to an algorithm which then decides how the movie changes based on what is being viewed. So instead of directors and editors deciding the outcome of the story, viewers get to do it themselves.

《憤怒的河流》像普通電影一樣播放時,背景的眼球追蹤技術將收集觀看者最感興趣的數(shù)據,并將數(shù)據填入計算公式中,從而決定電影如何在當前情節(jié)的基礎上發(fā)展。也就是說,決定故事結局的不是導演和剪輯師,而是觀眾自己。

“I loved the idea of bringing game theory to film, but I wanted to preserve a cinematic experience, even though you’re watching it on your computer,” Perian said. “You watch it like any other film. But watching something is still making decisions, and what the viewer decides to pay attention to ultimately drives the action. It changes the movie they see.”

“我喜歡將游戲理論引入電影中,但我想保留觀影體驗,即使是在電腦上看電影。”佩里安說,“你可以像看其他電影一樣看這部片子。不過,就算是觀看,觀眾也在做決定,他們所決定關注的東西最終將驅動情節(jié)發(fā)展,并會改變自己所看到的電影結局。”

The Angry River follows a family of human traffickers in Portland, Oregon, and will premiere online on May 18. The ingenious technology that powers it has already piqued the interest of both major film studios and tech companies, so we are likely to see interactive motion pictures in the near future.

《憤怒的河流》講述的是俄勒岡州波特蘭一個人販家庭的故事,將于5月18日在網上首映。支持這一電影的獨創(chuàng)技術已經吸引了大型電影工作室和科技公司的興趣,所以在不久的將來,我們很可能會看到更多互動電影。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思日照市華泰公寓(故城中路299號)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦